Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier dus heel » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben hier dus heel duidelijk over: ik geloof niet dat wij vandaag voldoen aan het criterium van Kopenhagen voor wat betreft onze capaciteit nieuwe landen op te nemen zonder ons elan te verliezen, en ik wil eenvoudigweg zeggen, mijnheer de Voorzitter, dat het werkelijk een heel sterk signaal zou zijn als we tegen de mensen zouden zeggen: Europa neemt zijn lot weer in eigen handen wanneer het in staat is te zeggen wat zijn grenzen zijn.

Daher sage ich klar und deutlich, dass wir meines Erachtens heute noch nicht das Kopenhagener Kriterium hinsichtlich der Fähigkeit der Union, neue Mitglieder aufzunehmen, ohne an Dynamik zu verlieren, erfüllen, und ich möchte schlicht und einfach sagen, Herr Präsident, dass es ein sehr deutliches Signal für die Völker wäre, wenn ihnen gesagt würde, dass Europa sein Schicksal wieder in seine Hände nimmt, indem es sich fähig zeigt zu sagen, wo seine Grenzen verlaufen.


Wat ik wel heel positief vond, en dat moet ik hier dus ook noemen, is de inzet van allerlei ondernemers, grote bedrijven, kleine bedrijven die daar proberen economisch iets op poten te zetten, hoewel ze dat nog knap moeilijk wordt gemaakt door het gebrek aan een interne markt, NGO's die geweldig actief zijn en goede dingen doen en vooral de inbreng van Europa daar: de Europese soldaten die daar zitten, de Hoge Vertegenwoordiger en vooral ook het werk van de Commissie daar.

Was ich positiv fand, und ich möchte das hier besonders hervorheben, sind die Anstrengungen seitens aller Arten von Unternehmern, von großen und kleinen Firmen, die versuchen, dort drüben wieder Bewegung in die wirtschaftliche Entwicklung zu bringen – auch wenn ihnen dies sehr schwer gemacht wird, weil ein Binnenmarkt fehlt –, Nichtregierungsorganisationen, die alle Hebel in Bewegung setzen und Gutes tun, und vor allem der Beitrag ...[+++]


Tja, dat kan voor mij dus niet door de beugel! Het gaat hier om heel lage verzekeringskosten, want dit soort ongevallen zijn heel onwaarschijnlijk. Daarom kan ik maar niet geloven dat mevrouw Wortmann-Kool en de heren Rack en Blokland er echt van overtuigd zijn dat voor de bescherming van dit soort kleine belangen, dus voor een of andere klein verzekeringsagentschap, een standpunt op losse schroeven gezet moet worden, dat gelukkig door de Commissie is bevestigd en waarmee het Parlement eer kan inleggen.

Das ist für mich einfach nicht hinnehmbar, und ich kann nicht glauben, dass Herr Rack, Frau Wortmann-Kool und Herr Blokland wirklich wollen, dass der Schutz kleiner Interessen – denn die Versicherungskosten werden für solche Ereignisse sehr gering sein, da ihr Eintreten im höchsten Maße unwahrscheinlich ist –, dass die kleinen Interessen einiger kleiner Betreiber einen Standpunkt untergraben, der auch von der Kommission bestätigt worden ist, worüber ich mich sehr freue, und es würde auch dem Parlament gut zu Gesicht stehen, diesen zu unterstützen.


Ik wil hier nog maar eens zeggen, zo langzamerhand voel ik me een roepende in de woestijn, dat de termen diensten van algemeen belang en diensten van algemeen economisch belang nog steeds niet gedefinieerd zijn en dat het dus heel raar is om daar wetgeving over te maken.

Ich möchte wiederholen – und allmählich komme ich mir wie die Stimme eines Rufenden in der Wüste vor –, dass die Begriffe „Dienste von allgemeinem Interesse“ und „Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse“ nach wie vor nicht definiert sind und es angesichts dessen recht sonderbar ist, dafür Gesetze zu erlassen.


Mijnheer de Voorzitter, ik sluit af met de opmerking dat het gaat hier om een heel technisch onderwerp, en ik moet dus heel precies zijn. Ik geloof daarom dat het een goed idee zou zijn om de formulering van de amendementen 2, 14, 18 en 32 enigszins te wijzigen.

Abschließend möchte ich sagen, dass wir um der Prägnanz willen und um Präzision in einem hochtechnischen Bereich sicherzustellen, glauben, dass wir die Formulierung – nicht den Inhalt – der Änderungsanträge 2, 14, 18 und 32 teilweise überarbeiten sollten.


Geschat wordt dat in de Latijns-Amerikaanse "zuidkegel" jaarlijks zo'n 20 mrd dollar nodig is voor de uitbouw van de infrastructuur. Hier liggen dus grote kansen voor Europese bedrijven, die heel wat ervaring hebben op dit gebied.

Nach Schätzungen benötigt der Cono Sur für die Entwicklung seiner Infrastrukturnetze - ein Sektor, in dem die europäischen Unternehmen über große Erfahrung verfügen - pro Jahr durchschnittlich etwa 20 Mrd. US-Dollar.




D'autres ont cherché : hier dus heel     ik hier     wel heel     gaat hier     hier om heel     wil hier     dus heel     heel     infrastructuur hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier dus heel' ->

Date index: 2021-12-03
w