Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "hier ten volle " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Ging het sectoraal onderzoek van start met op de achtergrond de perceptie dat verbruikers niet ten volle de vruchten van de liberalisering plukken, toch dient hier vooraf te worden benadrukt dat dit onderzoek niet bedoeld was om te beschrijven welke vooruitgang bij de liberalisering werd geboekt of welke voordelen de liberalisering oplevert.

3. Obwohl die Sektoruntersuchung eingeleitet wurde, weil der Eindruck bestand, dass die Verbraucher nicht den vollen Nutzen aus der Liberalisierung ziehen, sei an dieser Stelle darauf hingewiesen, dass es bei dieser Untersuchung nicht darum ging, die bisherigen Fortschritte und Vorteile der Liberalisierung zu beschreiben.


Dit geldt met name voor Europa, aangezien hier onderzoekersloopbanen op zodanige wijze gestructureerd en georganiseerd zijn dat Europa niet de kans krijgt zijn potentieel op dit terrein ten volle te exploiteren.

Dies trifft vor allem auf Europa zu, denn bedingt durch die Strukturierung und die Organisation der Laufbahnen von Forschern hat Europa nicht die Möglichkeit, das auf diesem Gebiet vorhandene Potenzial voll auszuschöpfen.


De Commissie wordt hier ten volle bij betrokken.

Die Kommission wird in vollem Umfang einbezogen.


De Commissie wordt hier ten volle bij betrokken en verstrekt informatie over de financiële aspecten van de uitvoering van dit gemeenschappelijk optreden.

Die Kommission wird dabei in vollem Umfang einbezogen und übermittelt Informationen über die finanziellen Aspekte der Durchführung dieser Gemeinsamen Aktion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Poolse burgers zijn zich hier ten volle van bewust en waarderen deze houding. De Poolse burgers begrijpen ook dat zij zich, op hun beurt, solidair moeten opstellen in aangelegenheden die belangrijk zijn voor Europa als geheel.

Die Menschen in Polen verstehen, dass sie dafür etwas schulden und die gleiche Solidarität in Fragen bekunden müssen, die für Europa als Ganzes von Bedeutung sind.


203. acht het noodzakelijk dat de Conferentie van de commissies van toezicht op de inlichtingendiensten van de lidstaten, wordt versterkt, en dat het Parlement hier ten volle bij wordt betrokken;

203. hält es für erforderlich, die Konferenz der Überwachungsausschüsse für die Geheimdienste der Mitgliedstaaten zu verstärken, an der das Parlament umfassend beteiligt werden sollte;


De Commissie streeft ernaar de kandidaat-lidstaten hier nauw bij te betrekken en de potentiële kandidaat-lidstaten ten volle bij de communautaire activiteiten op het gebied van civiele bescherming te associëren.

Die Kommission wird sich um die enge Beteiligung der Kandidatenländer bemühen und auch die potenziellen Kandidatenländer in vollem Umfang in die Zivilschutzmaßnahmen der Gemeinschaft einbinden.


3. Ging het sectoraal onderzoek van start met op de achtergrond de perceptie dat verbruikers niet ten volle de vruchten van de liberalisering plukken, toch dient hier vooraf te worden benadrukt dat dit onderzoek niet bedoeld was om te beschrijven welke vooruitgang bij de liberalisering werd geboekt of welke voordelen de liberalisering oplevert.

3. Obwohl die Sektoruntersuchung eingeleitet wurde, weil der Eindruck bestand, dass die Verbraucher nicht den vollen Nutzen aus der Liberalisierung ziehen, sei an dieser Stelle darauf hingewiesen, dass es bei dieser Untersuchung nicht darum ging, die bisherigen Fortschritte und Vorteile der Liberalisierung zu beschreiben.


G. overwegende dat zowel de inhoud als de conclusies van het zesde periodiek rapport over de regio's van de Commissie uiterst waardevol en belangrijk zijn - vooral de analyse van de factoren die werkelijk bepalend zijn voor de concurrentiepositie van de regio's in Europa - juist nu wordt vastgesteld op welke prioriteiten van de Gemeenschap de structuuracties zich moeten richten ter wille van de efficiency en nu de Commissie duidelijk laat weten dat zij bij de opstelling van deze richtlijnen hier ten volle rekening mee wil houden; overwegende dat deze vier terreinen van belang voor de regionale ontwikkeling waar de structurele investeri ...[+++]

G. in der Erwägung, daß der von der Kommission vorgelegte sechste periodische Bericht über die Regionen sowohl inhaltlich als auch in bezug auf die Schlußfolgerungen von großer Wichtigkeit und großem Interesse ist, insbesondere was die Feststellung betrifft, welche Faktoren die Wettbewerbsfähigkeit der Regionen in Europa wirklich beeinflussen, wenn die Prioritäten der Gemeinschaft festgelegt werden, auf die sich die Strukturmaßnahmen konzentrieren müssen, um tatsächlich Wirkung zu zeigen, sowie in der Erwägung, daß die Kommission ihre Absicht erklärt hat, diese bei der Ausarbeitung der Richtlinien umfassend zu berücksichtigen, und in der Erwägung ...[+++]


De Franse Gemeenschap heeft hier niet de bedoeling haar bevoegdheden uit te breiden, maar ze ten volle uit te oefenen.

Die Französische Gemeinschaft wolle hier nicht ihre Befugnisse ausdehnen, sondern sie vollständig ausüben.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     hier ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier ten volle' ->

Date index: 2023-09-26
w