K. derhalve overwegende dat de aanvragen voor asiel of tijdelijke bescherming uit Kosovo in potentie geen aanzienlijke bron van toevloed naar de landen van de EU lijken te vormen, maar dat het hier om uitzonderingen gaat, en dat de terugkeer van de vluchtelingen onder toezicht dient plaats te vinden en hierbij steun moet worden verleend,
K. in der Erwägung, dass die Anträge auf Asyl oder vorübergehenden Schutz aus dem Kosovo folglich nicht länger eine potentielle Quelle starken Zustroms in die Länder der Europäischen Union, sondern lediglich Ausnahmefälle darstellen, und dass die Rückkehr der Flüchtlinge, denen Hilfe zu leisten ist, begleitet werden muss,