Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier willen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Hier kunnen ondernemingen die vragen hebben over de gelijkheid van vrouwen en mannen of een kwestie willen aankaarten gratis vertrouwelijke, uitgebreide en coherente informatie krijgen.

Unternehmen finden hier - kostenlos und vertraulich - ein umfassendes, kohärentes Informations- und Beratungsangebot in Sachen Gleichstellung.


Het doet de vraag rijzen of rechtsgevolgen moeten worden verbonden aan een concrete situatie waaraan de betrokkenen de hier bedoelde gevolgen niet hebben willen geven. Het gaat dus niet op dat de wetgever de niet wettelijk gestructureerde ' paren ', de gehuwden en de wettelijk samenwonenden zomaar met elkaar gelijkstelt.

Der Gesetzgeber kann nicht ' Paare ', die nicht gesetzlich strukturiert sind, mit verheirateten Personen und gesetzlich Zusammenwohnenden gleichstellen.


Ik had hem hier graag willen hebben, omdat ik hem wil herinneren aan paragraaf 6 van de resolutie waarin wij aan de diensten vragen om met een stofkam door de begroting te gaan om te kijken naar mogelijke bezuinigingen.

Ich hätte ihn gerne hier mit dabei gehabt, und ich hätte ihn gerne an Absatz 6 der Entschließung erinnert, in dem wir die Dienststellen auffordern, den Haushaltsplan genau unter die Lupe zu nehmen, um potenzielle Einsparungen zu ermitteln.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, we zijn het er hier in het Europees Parlement over eens geworden dat we uiterlijk in 2012 een gemeenschappelijk Europees asielsysteem willen hebben.

− Herr Präsident! Wir haben uns hier im Europäischen Parlament mitunter darauf geeinigt, dass wir bis 2012 ein gemeinsames europäisches Asylsystem haben wollen.


Dan zou ik nu de heer Sterckx, nu hij hier is, hartelijk willen bedanken voor zijn steun en zou ik het willen hebben over het voorstel tot wijziging van de richtlijn betreffende de monitoring van de zeescheepvaart, in het bijzonder wat betreft de kwestie van de toevluchtsoorden.

Nunmehr möchte ich in Anwesenheit von Herrn Sterckx, dem ich für seine Unterstützung herzlich danke, auf den Vorschlag zur Änderung der Richtlinie über die Überwachung des Schiffsverkehrs und insbesondere auf die Fragen im Zusammenhang mit den Notliegeplätzen eingehen.


Ten tweede zou ik het hier willen hebben over mijn deelname aan werkgroepen bij de Bank voor Internationale Betalingen (BIB) die zich bezighouden met economische en financiële aangelegenheden en bij de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).

Zweitens möchte ich auf meine Beteiligung an Arbeitsgruppen der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) zu Wirtschafts- und Finanzfragen hinweisen.


Wij hebben een compromis bereikt waar we allemaal tevreden mee kunnen zijn en ik denk dat, wat dat betreft, het Britse voorzitterschap een compliment past, maar zeker ook de Europese Commissie en uzelf, commissaris, hebben een belangrijke rol gespeeld bij het totstandkomen van het compromis en ook veel van de schaduwrapporteurs zou ik hier willen danken voor de samenwerking in dezen.

Wir haben uns auf einen Kompromiss verständigt, mit dem alle Seiten zufrieden sein können, und ich meine, der britische Vorsitz hat Glückwünsche verdient, aber mit Sicherheit auch die Kommission – und insbesondere Sie, Herr Kommissar – hatten wesentlichen Anteil an dem Zustandekommen des Kompromisses.




D'autres ont cherché : hier     kwestie willen     vragen hebben     betrokkenen de hier     niet hebben willen     gevolgen niet hebben     had hem hier     hier graag willen     graag willen hebben     er hier     europees asielsysteem willen     asielsysteem willen hebben     hij hier     hartelijk willen     willen hebben     hier willen hebben     zou ik hier     hier willen     wij hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier willen hebben' ->

Date index: 2021-06-04
w