Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Traduction de «hieraan heeft gewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

tatsächliche Arbeitstage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als coördinator van mijn fractie in de Commissie interne markt en consumentenbescherming, wilde ik hier vanavond met name aanwezig zijn om lof toe te zwaaien aan het team dat hieraan heeft gewerkt, aan de heer Hasse Ferreira die hier op uitzonderlijke wijze leiding aan heeft gegeven, en in het bijzonder aan mijn collega, mevrouw Weisgerber, die onvermoeibaar samen met de heer Hasse Ferreira aan dit voorstel heeft gewerkt.

– (EN) Herr Präsident! Als Koordinator für meine Fraktion im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz wollte ich heute Abend vor allem hierher kommen, um der Gruppe Anerkennung zu zollen, die hieran gearbeitet hat, Herrn Hasse Ferreira, der diese Arbeit hervorragend geleitet hat, und besonders meiner Kollegin, Frau Weisgerber, die mit Herrn Hasse Ferreira unermüdlich an diesem Vorschlag gearbeitet hat.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek nogmaals namens mijn Britse conservatieve collega’s – collega Lord Inglewood, die hieraan heeft gewerkt, heeft immers reeds het woord gevoerd – en namens mijn fractie. Ik omarm beslist van harte het uitstekende werk van de heer Manders, waar hij lange tijd en ook via de bemiddelingsprocedure mee bezig is geweest.

– (EN) Herr Präsident, im Namen meiner Kollegen in der britischen konservativen Partei – mein Kollege, Lord Inglewood, der daran gearbeitet hat, hat bereits das Wort ergriffen – und meiner Fraktion begrüße auch ich natürlich die herausragende Arbeit von Herrn Manders über einen langen Zeitraum und auch während des Vermittlungsverfahrens.


Het feit dat we hieraan gewerkt hebben in een geest van samenwerking, dat de Commissie heeft gesproken over samenwerking en dat we de discussie en het debat in de lidstaten hebben aangezwengeld om ervoor te zorgen dat alles goed geregeld is - dat we bijvoorbeeld genoeg vaccins hebben als het ergste zich voordoet - is een mooi voorbeeld van samenwerking tussen de Europese Unie, dit Parlement, de Commissie en de lidstaten, ten behoeve van alle burgers van Europa.

Die Tatsache, dass wir diese Problematik im Geiste der Kooperation in Angriff genommen haben, dass die Kommission über Zusammenarbeit spricht und dass wir die Diskussion in den Mitgliedstaaten angeregt haben, um dafür zu sorgen, dass alle notwendigen Vorkehrungen getroffen werden –beispielsweise die Bereitstellung ausreichender Impfstoffmengen – ist ein sehr gutes Beispiel für die Zusammenarbeit der Europäischen Union, dieses Parlaments, der Kommission und der Mitgliedstaaten zum Nutzen aller Bürger Europas.


De huidige Commissie heeft hieraan met voortvarendheid gewerkt, zodat mede op basis van de genoemde resolutie nu een voorstel voor een verordening (2005/0201) is voorgelegd.

Die jetzige Kommission hat daran intensiv gearbeitet, so dass unter anderem auf der Grundlage der genannten Entschließung ein solcher Vorschlag (2005/0201) unterbreitet werden konnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hieraan is weliswaar reeds gewerkt, aangezien richtlijn 2000/31/EG inzake de elektronische handel sinds 8 juni 2000 van kracht is; deze richtlijn heeft evenwel geen betrekking op de regels van het internationale privaatrecht, in het bijzonder wat de conflicten tussen rechtsstelsels en rechterlijke instanties betreft (artikel 1, lid 4).

Hier ist zwar schon Arbeit getan worden, die Richtlinie 2000/31/EG über den elektronischen Geschäftsverkehr ist seit 8. Juni 2000 in Kraft, doch sie lässt sowohl die Regeln des internationalen Privatrechts weiterhin unberührt, insbesondere was Kollisionen zwischen Rechtsordnungen und den Gerichtsstand anbelangt (Artikel 1 Absatz 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hieraan heeft gewerkt' ->

Date index: 2021-10-10
w