Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierboven geschetste situatie » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de hierboven geschetste situatie wordt geconcludeerd dat een verandering in het handelspatroon tussen de Europese Gemeenschap, de VRC en Thailand heeft plaatsgevonden.

Angesichts der oben dargestellten Situation wird der Schluss gezogen, dass sich das Handelsgefüge zwischen der EG, der VR China und Thailand geändert hatte.


O. overwegende dat justitiële autoriteiten, gezien de hierboven geschetste situatie, thans niet beschikken over de benodigde opleidingsinstrumenten om EU-wetgeving naar behoren te kunnen toepassen en dat slechts een zeer klein deel van het gerechtelijk apparaat toegang heeft tot een op de Europese Unie gerichte justitiële opleiding,

O. in der Erwägung, dass die Justizbehörden in Anbetracht der geschilderten Sachlage derzeit nicht über die Fortbildungsinstrumente verfügen, die für eine ordnungsgemäße Anwendung des EU-Rechts erforderlich sind, und dass nur ein ganz kleiner Teil der Vertreter der Berufe in der Justiz Zugang zur Fortbildung mit Schwerpunkt auf dem EU-Recht hat,


O. overwegende dat justitiële autoriteiten gezien de hierboven geschetste situatie thans niet beschikken over de benodigde opleidingsinstrumenten om Europese wetgeving op behoorlijke wijze te kunnen toepassen en dat slechts een zeer klein deel van het gerechtelijk apparaat toegang heeft tot een op de Europese Unie gerichte justitiële opleiding,

O. in der Erwägung, dass die Justizbehörden in Anbetracht der geschilderten Sachlage derzeit nicht über die Fortbildungsinstrumente verfügen, die für eine ordnungsgemäße Anwendung des EU-Rechts erforderlich sind, und dass nur ein ganz kleiner Teil der Vertreter der Justizberufe Zugang zur Fortbildung mit Schwerpunkt auf dem EU-Recht hat,


22. De op zich al rampzalige aardbeving van 2005 heeft de hierboven geschetste situatie alleen maar verergerd.

22. Das Erdbeben von 2005, das an und für sich schon verheerend war, hat die Situation noch verschärft.


Bij de eventuele herziening van de bestaande mededingingsregels voor het zeevervoer moet met de hierboven geschetste situatie rekening worden gehouden, teneinde negatieve gevolgen voor de concurrentiekracht van de Europese economie, in het bijzonder de Europese vloot, en de goede macro- en micro-economische werking ervan te voorkomen.

Diese neuen Gegebenheiten müssen bei der Überprüfung der bestehenden Wettbewerbsregelung für die Seeschifffahrt auf jeden Fall berücksichtigt werden, um negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft, insbesondere der europäischen Flotte, sowie auf deren Möglichkeit, kommerziell und unternehmerisch zufriedenstellend zu arbeiten, zu vermeiden.


In de conclusies en aanbevelingen van het tweede cohesieverslag [50] wordt de volgende aanbeveling gedaan: "gezien de hierboven geschetste situatie zou voor het communautaire cohesiebeleid met betrekking tot de achterstandsgebieden een keuze kunnen worden gemaakt uit een van de volgende vier mogelijkheden:

Das Kapitel "Schlussfolgerungen und Empfehlungen" des zweiten Kohäsionsberichts [49] enthält folgende Vorschläge: "Vor dem Hintergrund der bisherigen Erläuterungen könnte die gemeinschaftliche Kohäsionspolitik für Regionen mit rückständiger Entwicklung eine der folgenden vier Formen annehmen:


In de conclusies en aanbevelingen van het tweede cohesieverslag [50] wordt de volgende aanbeveling gedaan: "gezien de hierboven geschetste situatie zou voor het communautaire cohesiebeleid met betrekking tot de achterstandsgebieden een keuze kunnen worden gemaakt uit een van de volgende vier mogelijkheden:

Das Kapitel "Schlussfolgerungen und Empfehlungen" des zweiten Kohäsionsberichts [49] enthält folgende Vorschläge: "Vor dem Hintergrund der bisherigen Erläuterungen könnte die gemeinschaftliche Kohäsionspolitik für Regionen mit rückständiger Entwicklung eine der folgenden vier Formen annehmen:


De hierboven geschetste situatie baart de Commissie zorgen, aangezien de statistieken een toenemende kans op ongevallen laten zien voor de oudste schepen.

Die Kommission ist besorgt über diese Situation, da die Unfallraten statistisch höher sind, je älter Schiffe sind.


Hoewel de hierboven geschetste situatie een gemengd beeld toont, de vooruitzichten voor een geleidelijke positieve ontwikkeling van de politiek in Iran er beter uit dan ooit sinds 1979.

Trotz der oben beschriebenen uneinheitlichen Verhältnisse sind die Aussichten auf eine sich schrittweise vollziehende positive politische Entwicklung in Iran besser als je zuvor seit 1979.


De hierboven geschetste situatie leidt tot een toename van het aantal interlandelijke adopties waarmee andere problemen gepaard gaan.

Die beschriebene Situation führt zu einer Zunahme der Adoptionen von außerhalb, die wieder andere Probleme mit sich bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven geschetste situatie' ->

Date index: 2023-06-14
w