Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierboven uiteengezette voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad en de lidstaten in het kader van de Raad bijeen worden verzocht zich te scharen achter alle hierboven uiteengezette voorstellen teneinde hun financiële verbintenissen te bevestigen en na te komen, grondige wijzigingen door te voeren in de praktijken inzake steunbeheer en de synergie van het ontwikkelingsbeleid en de millenniumdoelstellingen te verbeteren door de beginselen voor coherentie van het ontwikkelingsbeleid toe te passen.

Der Rat und die im Rat vereinigten Mitgliedstaaten werden ersucht, die oben dargelegten Vorschläge in ihrer Gesamtheit anzunehmen, um damit ihre finanziellen Verpflichtungen zu bestätigen und zu erfüllen, die Arbeitsweise bei der Verwaltung der Hilfe grundlegend zu verändern und die Synergien zwischen der EU-Politik und den Millenniumsentwicklungszielen durch Anwendung des Grundsatzes der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung zu verstärken.


In het kader van het luchthavenpakket, dat in principe vóór de zomer wordt gepubliceerd, zal de vicevoorzitter specifieke maatregelen voorstellen om de hierboven uiteengezette problemen aan te pakken.

Der Vizepräsident wird im Rahmen des grundsätzlich noch vor Sommer geplanten Flughafenpakets spezifische Maßnahmen vorschlagen, um die oben beschriebenen Probleme anzugehen.


3. Onmiddelllijke actie betreffende de voorstellen inzake het statuut voor een Europese vennootschap, een Europese associatie, een Europese coöperatie en een Europese onderlinge maatschappij: Indien de hierboven uiteengezette aanpak wordt goedgekeurd, hetgeen de terugtrekking van de in de desbetreffende voorstellen vervatte sociale bepalingen mogelijk maakt, kunnen onmiddellijk stappen worden ondernomen om de impasse te doorbreken.

3. Sofortmaßnahmen im Zusammenhang mit den Vorschlägen über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft, des Europäischen Vereins, der Europäischen Genossenschaft und der Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft: Wird der vorstehend beschriebene globale Ansatz verfolgt und damit die Möglichkeit geschaffen, die entsprechenden Bestimmungen in den bereits vorgelegten Vorschlägen zu streichen, könnten unverzüglich Schritte eingeleitet werden, um dem Stagnieren des Annahmeverfahrens ein Ende zu bereiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven uiteengezette voorstellen' ->

Date index: 2021-03-21
w