Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierboven vermelde termijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden


Subgroep Andere besmettelijke veeziekten dan de hierboven vermelde

Untergruppe Andere ansteckende Krankheiten als obengenannte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de middellange termijn betreft, zal de hierboven vermelde gemeenschappelijke onderneming (of een mechanisme of structuur met dezelfde waarde) naar verwachting de plaats innemen van het GMES-programmabureau.

Mittelfristig dürfte das gemeinsame GMES-Unternehmen (oder eine gleichwertige Struktur oder geeignete Mechanismen), sobald es formal verabschiedet wurde, aus dem GMES-Programmbüro hervorgehen.


De Waalse Regering is ertoe gehouden, elke wijziging aan het Internationaal Verdrag inzake de voorbereiding op, de bestrijding van en de samenwerking bij olieverontreiniging en aan het Protocol inzake de voorbereiding op, de bestrijding van en de samenwerking bij de voorvallen van verontreiniging door schadelijke en potentieel gevaarlijke stoffen, die met toepassing van de hierboven vermelde artikels worden aangenomen, mee te delen aan het Waals Parlement binnen een termijn van drie maanden na de aanvaarding ervan ...[+++]

Die Wallonische Regierung ist verpflichtet, dem Wallonischen Parlament jede Änderung des internationalen Übereinkommens über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ölverschmutzung, sowie des Protokolls über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verschmutzung durch gefährliche und schädliche Stoffe, die in Anwendung der oben erwähnten Artikel verabschiedet wurden, innerhalb von drei Monaten ab ihrer Verabschiedung zu übermitteln.


In de praktijk zou dit betekenen dat, indien een producent-exporteur zich vóór de hierboven vermelde termijn kenbaar heeft gemaakt en ten volle heeft meegewerkt door het verstrekken van alle relevante informatie, maar niet om een IB heeft verzocht, of daarom heeft verzocht maar niet aan de criteria bleek te voldoen, het bovengenoemde artikel 2 van de machtigingsverordening in naar behoren gerechtvaardigde gevallen kan dienen als rechtsgrondslag om voor die producent-exporteur een individueel recht vast te stellen bij het instellen van definitieve antidumingmaatregelen.

Konkret würde dies bedeuten, dass im Falle eines ausführenden Herstellers, der sich innerhalb der genannten Frist gemeldet und in vollem Umfang mitgearbeitet hat, indem er alle sachdienlichen Informationen vorgelegt hat, jedoch keine IB beantragt hat bzw. IB zwar beantragt hat, jedoch den Untersuchungsergebnissen zufolge die Kriterien nicht erfüllt hat, der genannte Artikel 2 der Ermächtigungsverordnung in ordnungsgemäß begründeten Fällen als Rechtsgrundlage herangezogen werden könnte, um zum Zeitpunkt der Einführung endgültiger Antidumpingmaßnahmen für den betreffenden ausführenden Hersteller einen individuellen Zollsatz festzusetzen.


Indien de vervoerder of diens vertegenwoordiger de som van de administratieve geldboete heeft geconsigneerd bij de Deposito- en Consignatiekas en indien hij binnen de hierboven vermelde termijn geen beroep heeft ingesteld bij de rechtbank van eerste aanleg, dan komt de in consignatie gegeven som ten goede aan de Staat».

Wenn der Transportunternehmer oder sein Vertreter den Betrag der administrativen Geldstrafe bei der Hinterlegungs- und Konsignationskasse hinterlegt hat und er binnen obenerwähnter Frist keinen Einspruch beim Gericht erster Instanz eingelegt hat, kommt der hinterlegte Betrag dem Staat zu».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de middellange termijn betreft, zal de hierboven vermelde gemeenschappelijke onderneming (of een mechanisme of structuur met dezelfde waarde) naar verwachting de plaats innemen van het GMES-programmabureau.

Mittelfristig dürfte das gemeinsame GMES-Unternehmen (oder eine gleichwertige Struktur oder geeignete Mechanismen), sobald es formal verabschiedet wurde, aus dem GMES-Programmbüro hervorgehen.


22. drukt zijn vastberadenheid uit om in elke toekomstige EOF-regeling voor de volledige termijn van de financiële vooruitzichten een vast financieel kader op te nemen, zoals op dit ogenblik het geval is voor Zuid-Afrika. Aan het einde van die periode zal een juridische verplichting bestaan om voor de periode van de volgende financiële vooruitzichten een nieuwe verordening met nieuwe financiële bepalingen vast te stellen; geeft uitdrukking aan zijn voornemen om in overeenstemming met punt 33 van de Interinstitutionele Akkoord van 6 mei 1999, hierboven vermeld ...[+++]op de volledige tenuitvoerlegging van deze bepalingen toe te zien;

22. erklärt seine Entschlossenheit, in jede künftige EEF-Verordnung einen festen Finanzrahmen für den gesamten Zeitraum der Finanziellen Vorausschau aufzunehmen, wie dies derzeit für Südafrika der Fall ist; verweist darauf, dass nach Ablauf dieser Frist eine rechtliche Verpflichtung gelten wird, dass eine neue Verordnung mit neuen Finanzbestimmungen für den Zeitraum der folgenden Finanziellen Vorausschau auszuarbeiten ist; bekundet seine Absicht, die vollständige Umsetzung dieser Bestimmungen im Einklang mit Nummer 33 der oben genannten Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zu überwachen;


De Commissie beschikt vanaf de hierboven vermelde werkdag over een termijn van drie maanden om een besluit over dit verzoek te nemen.

Die Kommission muss binnen drei Monaten, gerechnet ab dem oben genannten Werktag, über diesen Antrag entscheiden.


Hoewel de Commissie begrotingscontrole begrijpt dat de mogelijkheid bestaat dat zich binnen het Parlement een meerderheid vormt die instemt met het uitbrengen van een advies op zo korte termijn, is zij omwille van de hierboven vermelde redenen en gezien de informatie waarover zij beschikt niet in staat nu al een gefundeerd advies over het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting 1/2002 en het bijgevoegde Interinstitutioneel Akkoord uit te brengen.

Der Ausschuss für Haushaltskontrolle kann zwar verstehen, dass sich möglicherweise eine Mehrheit im Parlament für die Annahme innerhalb einer so kurzen Zeitspanne ausspricht, ist aus allen diesen Gründen aber dennoch der Auffassung, dass er mit den ihm zur Verfügung stehenden Informationen und innerhalb einer so kurzen Frist keine Stellungnahme zum BNH 1/2002 sowie zu der dazugehörigen Interinstitutionellen Vereinbarung abgeben kann.


2. Ondergetekende verbindt zich om op het eerste schriftelijke verzoek van de bevoegde autoriteiten van de onder punt 1 genoemde Staten de gevorderde bedragen te betalen, zulks tot het hierboven vermelde maximumbedrag en zonder de termijn van dertig dagen vanaf het tijdstip van het verzoek te kunnen overschrijden, tenzij ondergetekende of iedere andere belanghebbende persoon vóór het verstrijken van deze termijn ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aantoont dat het douanevervoer onder de gemeenschappelijke re ...[+++]

2. Der (Die) Unterzeichnete verpflichtet sich, binnen einer Frist von dreissig Tagen nach der ersten schriftlichen Aufforderung der zuständigen Behörden der unter Nummer 1 genannten Staaten die geforderten Beträge bis zu dem angeführten Hoechstbetrag ohne Aufschub zu zahlen, sofern er (sie) oder ein anderer Beteiligter vor Ablauf dieser Frist nicht den zuständigen Behörden gegenüber nachgewiesen hat, daß im Verlauf des Versandverfahrens im Rahmen des Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren/im Rahmen des gemeinschaftlichen Versandverfahrens keine Zuwiderhandlung im Sinne der Nummer 1 begangen worden ist.


Voor producten waarvoor de gecentraliseerde procedure verplicht is (bv". bio-tech"-producten en die welke hierboven onder de verplichte gecentraliseerde productie zijn vermeld), maakt het akkoord echter een termijn voor gegevensbescherming van 10 jaar mogelijk, met de mogelijkheid van nog een jaar als er een nieuwe indicatie voor een bepaald geneesmiddel wordt gevonden ("10 + 1 jaar").

Im Falle von Erzeugnissen, für die das zentralisierte Verfahren vorgeschrieben ist (z.B". Bio-Tech"-Produkte und die zuvor im Zusammenhang mit den obligatorischen zentralisierten Verfahren genannten Erzeugnisse) sieht der vereinbarte Text eine Datenschutzfrist von zehn Jahren vor, die um ein weiteres Jahr verlängert werden kann, wenn für ein bestimmtes Arzneimittel eine neue Indikation entdeckt wird ("10+1 Jahre").




D'autres ont cherché : hierboven vermelde termijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven vermelde termijn' ->

Date index: 2024-11-20
w