Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Sempervirens

Vertaling van "hierin wordt immers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat So.Ge.A.AL bij het sluiten van de betrokken overeenkomsten handelde onder invloed van Sardinië, blijkt ook uit de overeenkomst inzake luchthavendiensten van 2000 met Ryanair. Hierin werd in de inleiding immers bepaald dat „So.Ge.A.AL, met grote interesse en goedkeuring van de regionale institutionele organen, waaronder de autonome regionale regering, voor het betrokken initiatief na deze voor het initiatief te hebben warmgemaakt, een overeenkomst sluit met voorgenoemde [Ryanair] voor de betaling van een economische bijdrage die toereikend is ...[+++]

Dass So.Ge.A.AL beim Abschluss der betreffenden Verträge unter dem Einfluss Sardiniens handelte, geht auch aus dem ASA von 2000 mit Ryanair hervor; danach vereinbart „So.Ge.A.AL . angesichts des Interesses der Institutionen der Region (u. a. der Autonomen Regionalregierung) an der Gesellschaft und in Anbetracht des ausgeprägten Interesses, das der Gesellschaft im Zusammenhang mit der genannten Initiative entgegengebracht wurde, und der entsprechend bekundeten Zustimmung mit dem genannten Vertragspartner [d. h. mit Ryanair] die Zahlung eines zur Deckung der vollständigen Durchführung dieses Vertrags hinreichenden wirtschaftlichen Beitrag ...[+++]


– (FR) De mededeling van de Commissie inzake de Small Business Act is in de huidige context van bijzonder belang. Hierin worden immers de fundamentele beginselen uiteengezet die ten grondslag moeten liggen aan de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van beleid, zowel op Europees als op nationaal niveau, zodat alle kleine en middelgrote ondernemingen die op Europees grondgebied werkzaam zijn, over dezelfde kansen en mogelijkheden beschikken.

– (FR) Die Mitteilung der Kommission über den Small Business Act hat in der derzeitigen Lage eine besondere Bedeutung, da er die Grundsätze festlegt, die dem Entwurf und der Umsetzung politischer Strategien sowohl auf Ebene der Europäischen Union als auch auf der der Mitgliedstaaten zugrunde liegen sollten, um gleiche Bedingungen für alle KMU zu schaffen, die innerhalb Europas Geschäfte treiben.


Hierin ligt immers de grootsheid van uw land in de Europese Unie, evenals de kracht van onze Slavische EU-landen.

Hier liegt die Größe Ihres Landes in der EU. Hier liegt die Größe unserer slawischen EU-Staaten.


deze volgens ons grenzeloos schijnheilig is. Hierin wordt immers met geen woord gerept over het feit dat in de periode 1997-2006 de wereldwijde militaire uitgaven met 37 procent zijn gestegen en de EU-landen Frankrijk, Groot-Brittannië en Duitsland behoren tot de topvijf van uitvoerende landen van conventionele wapens;

Sie hält es in einer Zeit, in der die Militärausgaben zwischen 1997 und 2006 weltweit um 37 % gestiegen sind und die Länder der EU (Frankreich, Großbritannien und Deutschland) zu den fünf führenden Exporteuren von konventionellen Waffen zählen, für eine grenzenlose Heuchelei, dass dies keine Erwähnung fand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierin wordt immers niet meer gestreefd naar een baan met een salaris waarvan men kan rondkomen en kwalitatief hoogwaardige arbeidsplaatsen, maar naar deregulering van de arbeidsomstandigheden en de lonen.

Gefragt ist nicht mehr Beschäftigung mit einem lebenssichernden Einkommen und qualitativ hochwertige Arbeitsplätze, sondern Deregulierung bei den Arbeitsbedingungen und bei den Löhnen.


ü de niet bijgewerkte bijlage te schrappen. Hierin zijn immers de nieuwe lidstaten niet opgenomen en de bruto-steekproefomvang is gebaseerd op de tweede BNE-enquête, die in 2000/2001 is verricht.

ü der nicht aktualisierte Anhang soll entfallen. Der Anhang umfasst nicht die neuen Mitgliedstaaten und die Brutto-Stichprobenumfänge basieren auf der zweiten CVTS-Erhebung von 2000/2001.


Men ziet immers niet alleen niet in hoe men technisch gezien de andere schuldeisers van een persoon met overmatige schuldenlast zou kunnen laten bijdragen tot dat Fonds, niet alleen omdat er vaak onduidelijkheid bestaat over de andere schuldeisers maar ook omdat die schuldvorderingen kunnen verschillen. Bovendien blijkt uit het Algemeen Verslag van de Koning Boudewijnstichting (Algemeen Verslag over de Armoede, K.B.S., 1994), dat tot talrijke wetgevingsinitiatieven heeft geleid, en uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1073/1, 1073/11, p. 124, en 1074/1, p. 3) het belangrijke aandeel van het consumentenkre ...[+++]

Es ist nämlich nicht nur unverständlich, wie man technisch aufgrund der Unbestimmtheit der anderen Gläubiger sowie der Veränderlichkeit dieser Forderungen andere Gläubiger einer überschuldeten Person zur Finanzierung dieses Fonds hätte heranziehen können, sondern darüber hinaus haben der allgemeine Bericht der König-Baudouin-Stiftung (allgemeiner Bericht über die Armut, K.B.S., 1994), der die Grundlage zahlreicher gesetzgeberischer Initiativen bildet, sowie die Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nrn. 1073/1, 1073/11, S. 124, und 1074/1, S. 3) die bedeutende Rolle des Verbraucherkredits - auch wenn er nic ...[+++]


Er bestaan immers geen afdoende alternatieven voor de particuliere radio's : noch het uitzenden via de kabel ten gevolge van de inherente beperkingen (immobiliteit, beperking van het aantal aansluitingen, niet-volledige dekking), noch het uitbouwen van een netwerk van lokale radio's (ten gevolge van talrijke belangrijke hinderpalen, zoals het financiële aspect en de vereiste infrastructuur, de beperkingen inzake programmatie en beheer) stelt ze ertoe in staat hierin verandering te brengen.

Es gebe nämlich keine ausreichenden Alternativen für die Privatsender; weder das Senden über Kabel mit den damit verbundenen Einschränkungen (Immobilität, Begrenzung der Anzahl Anschlüsse, unvollständige Deckung) noch der Ausbau eines Netzes von Lokalsendern (infolge zahlreicher bedeutender Hindernisse, wie der finanzielle Aspekt und die erforderliche Infrastruktur, die Einschränkungen in bezug auf die Programmgestaltung und die Verwaltung) gestatteten es ihnen, diesen faktischen Zustand zu ändern.




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     sempervirens     hierin wordt immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierin wordt immers' ->

Date index: 2024-05-14
w