Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaarheid van klanten beoordelen
Geloofwaardigheid
Geloofwaardigheid van de afschrikking
Geloofwaardigheid van het begrotingskader
Geloofwaardigheid van klanten beoordelen

Traduction de «hiermee de geloofwaardigheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geloofwaardigheid van de afschrikking

Glaubwürdigkeit der Abschreckung


betrouwbaarheid van klanten beoordelen | geloofwaardigheid van klanten beoordelen

Glaubwürdigkeit des Kunden oder der Kundin beurteilen




geloofwaardigheid van het begrotingskader

Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat een deugdelijke begrotingsconsolidatie, tezamen met een eerlijker en gerichtere verdeling van de belastingdruk, onontbeerlijk is voor het waarborgen van de budgettaire geloofwaardigheid, en dat de vermindering van schulden zowel beperking van de uitgaven als belastingverhoging vereist, terwijl voorrang moet worden gegeven aan op groei gerichte aanpassingen van het belastingstelsel; overwegende dat hiermee de basis wordt gelegd voor groei op lange termijn;

F. in der Erwägung, dass eine solide Haushaltskonsolidierung zusammen mit einer gerechteren und zielgerichteteren Verteilung der Steuerlast vonnöten ist, um die haushaltspolitische Glaubwürdigkeit zu gewährleisten, und dass für einen Schuldenabbau sowohl die Begrenzung der öffentlichen Ausgaben als auch Steuererhöhungen erforderlich sind, wobei wachstumsorientierten Steuerreformen Vorrang einzuräumen ist; in der Erwägung, dass dies die Grundlage für ein langfristiges Wachstum schaffen wird;


F. overwegende dat een deugdelijke begrotingsconsolidatie, tezamen met een eerlijker en gerichtere verdeling van de belastingdruk, onontbeerlijk is voor het waarborgen van de budgettaire geloofwaardigheid, en dat de vermindering van schulden zowel beperking van de uitgaven als belastingverhoging vereist, terwijl voorrang moet worden gegeven aan op groei gerichte aanpassingen van het belastingstelsel; overwegende dat hiermee de basis wordt gelegd voor groei op lange termijn;

F. in der Erwägung, dass eine solide Haushaltskonsolidierung zusammen mit einer gerechteren und zielgerichteteren Verteilung der Steuerlast vonnöten ist, um die haushaltspolitische Glaubwürdigkeit zu gewährleisten, und dass für einen Schuldenabbau sowohl die Begrenzung der öffentlichen Ausgaben als auch Steuererhöhungen erforderlich sind, wobei wachstumsorientierten Steuerreformen Vorrang einzuräumen ist; in der Erwägung, dass dies die Grundlage für ein langfristiges Wachstum schaffen wird;


merkt op dat de UNHRC het potentieel heeft zich te ontwikkelen tot een nuttig kader voor de multilaterale inspanningen op mensenrechtengebied van de Europese Unie; merkt met bezorgdheid op dat in het afgelopen jaar van werkzaamheden het nieuwe orgaan zijn geloofwaardigheid niet heeft bewezen, maar benadrukt nogmaals de cruciale rol van de UNHRC binnen de hele VN-structuur; vertrouwt erop dat de invoering van het universeel periodiek toetsingsmechanisme zal leiden tot de eerste concrete resultaten en verbeteringen; verzoekt de Raad en de Commissie het verloop van dit proces zorgvuldig te volgen, teneinde er zeker van te zijn dat resolu ...[+++]

nimmt zur Kenntnis, das der UNHRC über das Potenzial verfügt, sich zu einem wertvollen Rahmen für die multilateralen Bemühungen der Europäischen Union um die Menschenrechte zu entwickeln; stellt mit Sorge fest, dass dieses neue Gremium im vergangenen Tätigkeitsjahr seine Glaubwürdigkeit nicht unter Beweis gestellt hat, betont jedoch einmal mehr die bedeutende Rolle des UNHRC innerhalb der Gesamtstruktur der Vereinten Nationen; vertraut darauf, dass die Einführung des Mechanismus der Allgemeinen Regelmäßigen Überprüfung (Universal Periodic Review) die ersten konkreten Ergebnisse und Verbesserungen erzielen wird; fordert den Rat und die Kommission auf, diesen Prozess aufmerksam zu verfolgen, damit die Resolution der Generalversammlung der ...[+++]


23. merkt op dat de UNHRC het potentieel heeft zich te ontwikkelen tot een nuttig kader voor de multilaterale inspanningen op mensenrechtengebied van de Europese Unie; merkt met bezorgdheid op dat in het afgelopen jaar van werkzaamheden het nieuwe orgaan zijn geloofwaardigheid niet heeft bewezen, maar benadrukt nogmaals de cruciale rol van de UNHRC binnen de hele VN-structuur; vertrouwt erop dat de invoering van het universeel periodiek toetsingsmechanisme zal leiden tot de eerste concrete resultaten en verbeteringen; verzoekt de Raad en de Commissie het verloop van dit proces zorgvuldig te volgen, teneinde er zeker van te zijn dat re ...[+++]

23. nimmt zur Kenntnis, das der UNHRC über das Potenzial verfügt, sich zu einem wertvollen Rahmen für die multilateralen Bemühungen der Europäischen Union um die Menschenrechte zu entwickeln; stellt mit Sorge fest, dass dieses neue Gremium im vergangenen Tätigkeitsjahr seine Glaubwürdigkeit nicht unter Beweis gestellt hat, betont jedoch einmal mehr die bedeutende Rolle des UNHRC innerhalb der Gesamtstruktur der Vereinten Nationen; vertraut darauf, dass die Einführung des Mechanismus der Allgemeinen Regelmäßigen Überprüfung (Universal Periodic Review) die ersten konkreten Ergebnisse und Verbesserungen erzielen wird; fordert den Rat und die Kommission auf, diesen Prozess aufmerksam zu verfolgen, damit die Resolution der Generalversammlung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u hebt gezegd, mijnheer de Voorzitter, versterken wij hiermee de geloofwaardigheid van de Europese Unie, de geloofwaardigheid van uw Parlement, van het statuut van de afgevaardigden, evenals de geloofwaardigheid van de Raad, aangezien de Raad uiteindelijk zijn goedkeuring aan dit statuut hecht.

Wie Sie sagten, Herr Präsident, werden wir die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union, die Glaubwürdigkeit Ihres Parlaments und seines Abgeordnetenstatuts und ebenso die des Rates erhöhen, der das Statut letzten Endes annehmen wird.


24. benadrukt dat het vanwege de beperkingen in rubriek 4 onmogelijk is alle behoeften in de context van de externe maatregelen te financieren, waardoor de geloofwaardigheid van de EU in de gehele wereld in gevaar komt; betreurt met name de verlagingen op de begroting 2002 voor een aantal belangrijke programma's en begrotingsartikelen, met inbegrip van het MEDA-programma waarvoor de vastleggingen 25% lager zullen zijn dan in het begrotingsjaar 2000; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan om hiermee bij voorstellen voor nieuw b ...[+++]

24. betont, dass im Zusammenhang mit den externen Politikbereichen auf Grund der Sachzwänge in Bezug auf Rubrik 4 unmöglich der gesamte Finanzierungsbedarf abgedeckt werden kann, wodurch die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union weltweit aufs Spiel gesetzt wird; bedauert insbesondere die Kürzungen, die im Haushaltsplan 2002 bei einer Reihe wichtiger Programme und Haushaltsartikel vorgenommen wurden, auch beim MEDA-Programm, für das um 25% weniger Mittel gebunden wurden als im Haushaltsjahr 2000; fordert Rat und Kommission nachdrücklich auf, dies bei Vorschlägen zur Durchführung neuer Maßnahmen zu berücksichtigen, und bei der kurz- und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiermee de geloofwaardigheid' ->

Date index: 2024-10-01
w