Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen bekend wangedrag
Kennelijk onjuiste beoordeling
Kennelijk onvermogen
Kennelijk wangedrag
Kennelijke ongelijkheid
Kennelijke staat van dronkenschap
Kennelijke staat van dronkenschap op de openbare weg
Kennelijke verkeerde redenering
Openbare dronkenschap

Traduction de «hiermee kennelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kennelijke staat van dronkenschap | kennelijke staat van dronkenschap op de openbare weg | openbare dronkenschap

betrunkener Zustand








algemeen bekend wangedrag | kennelijk wangedrag

offenkundiges Fehlverhalten


kennelijke verkeerde redenering

offensichtliche Ungereimtheit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van bevestigend antwoord op de tweede vraag, kan een beslissing van een nationale bestuursrechter die zich niet baseert op artikel 10, lid 3, van verordening (EG) nr. 561/2006, maar op nationale bepalingen die hiermee in strijd zijn, worden beschouwd als een kennelijke schending van het Unierecht?

Für den Fall der Bejahung der zweiten Frage: Kann eine Entscheidung eines für Verwaltungssachen zuständigen Gerichts eines Mitgliedstaats, die sich hinsichtlich Art. 10 Abs. 3 der Verordnung auf das im Widerspruch zu dieser Vorschrift stehende innerstaatliche Recht stützt, als das Unionsrecht offensichtlich verkennend gewertet werden?


Omdat de Commissie hiermee kennelijk geen rekening heeft gehouden, moet de tekst volledigheidshalve worden aangevuld.

Da die Kommission dies offensichtlich nicht berücksichtigt hat, ist dies der Vollständigkeit halber zu ergänzen.


Naar mijn mening heeft u hiermee laten zien dat dit Parlement veel wegheeft van een karaoke-parlement. Men doet net alsof men zich houdt aan democratische regels, terwijl kennelijk niet iedere afgevaardigde voor de wet gelijk is en hier gelijk wordt behandeld, zoals dat is vastgelegd.

Ich glaube, dass Sie damit gezeigt haben, dass dieses Parlament vielmehr einem Karaoke-Parlament ähnelt und man so tut, als ob man sich an demokratische Regeln hält, dass aber eben nicht jeder Abgeordnete, wie dies festgehalten ist, vor dem Gesetz gleich ist und hier gleich behandelt wird.


Als vandaag bijvoorbeeld een Letse financiële dienstverlener in de hele Europese Unie zaken zou gaan doen, zou elke lidstaat er kennelijk van uitgaan dat de Letse regering zelf tevreden was, maar dat hoeft niet per se het geval te zijn. Hiermee wil ik niets zeggen over Letland.

Wenn heute beispielsweise ein lettisches Finanzdienstleistungsunternehmen beginnen würde, überall in der Europäischen Union geschäftlich tätig zu werden, so würde wohl jeder Mitgliedstaat annehmen, dass die lettische Regierung selbst keine Einwände hat, was aber nicht zwangsläufig der Fall wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als vandaag bijvoorbeeld een Letse financiële dienstverlener in de hele Europese Unie zaken zou gaan doen, zou elke lidstaat er kennelijk van uitgaan dat de Letse regering zelf tevreden was, maar dat hoeft niet per se het geval te zijn. Hiermee wil ik niets zeggen over Letland.

Wenn heute beispielsweise ein lettisches Finanzdienstleistungsunternehmen beginnen würde, überall in der Europäischen Union geschäftlich tätig zu werden, so würde wohl jeder Mitgliedstaat annehmen, dass die lettische Regierung selbst keine Einwände hat, was aber nicht zwangsläufig der Fall wäre.


Dit is een wijziging van de richtlijn, alhoewel de Commissie dat hardnekkig weigert toe te geven. Uit hoofde van artikel 300 van het Verdrag zou dat onder meer hebben betekend dat het Parlement, als medewetgever van de richtlijn, instemming hiermee moet betuigen. Commissaris Bolkestein had dat ook aangekondigd in de Commissie openbare vrijheden op 9 september jongstleden, maar daar komt kennelijk niets van terecht.

Diese, von der Kommission weiterhin bestrittene, Änderung der Richtlinie hätte nach Maßgabe von Artikel 300 des Vertrages die Zustimmung des Europäischen Parlaments – Mitgesetzgeber der Richtlinie – vorausgesetzt, wie Kommissar Bolkestein dies im Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten bereits am 9. September angekündigte hatte, was jedoch nicht erfolgt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiermee kennelijk' ->

Date index: 2023-03-19
w