Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierover heeft geraadpleegd » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft de sociale partners hierover geraadpleegd en benadrukt in haar adviezen dat voor arts-assistenten een maximale gemiddelde arbeidstijd van 52 uur, inclusief aanwezigheidsdiensten, mag blijven gelden. De tijdelijke verlenging geldt tot 31 juli 2011.

Zuvor hatte die Kommission die Sozialpartner konsultiert. In den Stellungnahmen unterstreicht sie, dass die durchschnittliche Wochenarbeitszeit von Ärzten in der Ausbildung auf keinen Fall 52 Stunden – einschließlich Bereitschaftsdienst – überschreiten darf und dass die Verlängerung am 31. Juli 2011 endet.


– wijst erop dat het Parlement overeenkomstig artikel 13 bis, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie het recht heeft over de oprichting van deze Europese dienst te worden geraadpleegd, en herinnert eraan dat het reeds bezig is met het opstellen van een verslag hierover,

- stellt fest, dass das Parlament gemäß Artikel 13a Absatz 3 des EU-Vertrags das Recht hat, zur Einsetzung des EAD angehört zu werden, und erinnert daran, dass es bereits dabei ist, einen Bericht dazu auszuarbeiten;


De Commissie heeft zich ertoe verbonden een wetgevingsvoorstel in te dienen waarin die richtsnoeren worden omschreven. Het Europees Parlement zal hierover worden geraadpleegd.

Die Kommission verpflichtete sich, einen Legislativvorschlag zu diesen Leitlinien vorzulegen, zu dem das Europäische Parlament angehört werden sollte.


1. neemt nota van het uitvoerige jaarlijkse verslag over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het GBVB voor 2004 dat de Raad medio april 2005 heeft voorgelegd; is van mening daardoor goed te zijn geïnformeerd over de gebeurtenissen van 2004; herhaalt echter zijn wens volledig betrokken te worden bij toekomstige aspecten en keuzen, en wijst nogmaals op zijn in de bestaande verdragen vastgestelde recht, hierover jaarlijks "ex ante" te worden geraadpleegd;

1. nimmt den vom Rat Mitte April 2005 vorgelegten ausführlichen Jahresbericht über die Hauptaspekte und grundlegenden Optionen der GASP für das Jahr 2004 zur Kenntnis; hält sich infolgedessen über die vergangenen Ereignisse des Jahres 2004 gut informiert; bekräftigt jedoch seine Forderung nach uneingeschränkter Beteiligung sowie sein Recht, jährlich im Voraus zu bevorstehenden Aspekten und Optionen konsultiert zu werden, wie in den geltenden Verträgen vorgesehen;


1. neemt nota van het uitvoerige jaarlijkse verslag over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen van het GBVB voor 2004 dat de Raad medio april 2005 heeft voorgelegd; is van mening daardoor goed te zijn geïnformeerd over de gebeurtenissen van 2004; herhaalt echter zijn wens volledig betrokken te worden bij toekomstige aspecten en keuzen, en wijst nogmaals op zijn in de bestaande verdragen vastgestelde recht, hierover jaarlijks "ex ante" te worden geraadpleegd;

1. nimmt den vom Rat Mitte April 2005 vorgelegten ausführlichen Jahresbericht über die Hauptpunkte und grundlegenden Optionen der GASP für 2004 zur Kenntnis; hält sich infolgedessen über die vergangenen Ereignisse des Jahres 2004 gut informiert; bekräftigt jedoch seine Forderung nach uneingeschränkter Beteiligung sowie sein Recht, jährlich im Voraus zu bevorstehenden Punkten und Optionen konsultiert zu werden, wie in den geltenden Verträgen vorgesehen,


Het Europees Parlement, dat op basis van artikel 37 van het Verdrag is geraadpleegd, heeft hierover op 22 februari 2005 in Straatsburg advies uitgebracht.

Das Europäische Parlament hat seine auf der Grundlage des Artikels 37 des Vertrags erbetene Stellungnahme auf seiner Tagung vom 22. Februar 2005 in Straßburg abgegeben.


2. is voldaan over de snelheid waarmee de Commissie nieuwe initiatieven heeft gepresenteerd om de veiligheid op zee in Europees en internationaal verband te vergroten; verwacht dat de Commissie aan het Europees Parlement nieuwe voorstellen voor richtlijnen over de veiligheid op zee voorlegt, zodat het hierover kan worden geraadpleegd overeenkomstig de medebeslissingsprocedure;

2. spricht der Kommission seine Anerkennung dafür aus, dass sie so rasch neue Initiativen zur Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr auf europäischer und internationaler Ebene vorgelegt hat; erwartet, dass die Kommission ihm die neuen Richtlinienvorschläge zur Sicherheit im Seeverkehr unterbreitet, damit es dazu nach dem Mitentscheidungsverfahren befasst werden kann;


Zij verklaarde dat de drie wetenschappelijke comit s die de Commissie hierover heeft geraadpleegd hun bevindingen in de komende dagen bekend zullen maken ; de Commissie zal dan, waarschijnlijk tijdens haar vergadering van 18 december 1996, een besluit nemen in het licht van het verslag van de comit s.

Sie best tigte, da die drei wissenschaftlichen Aussch sse, welche die Kommission um ihre Stellungnahme in dieser Angelegenheit ersucht h tte, ihre Ergebnisse in den kommenden Tagen vorlegen d rften; die Kommission werde sodann - wahrscheinlich auf ihrer Tagung am 18. Dezember 1996 - unter Ber cksichtigung des Berichts der Aussch sse einen Beschlu fassen.


Zodra met de dienovereenkomstige werkzaamheden werd begonnen, heeft de Raad het Europees Parlement over het voorstel geraadpleegd. Vervolgens heeft het Parlement in mei 1999 hierover advies uitgebracht.

Unmittelbar nach Beginn der Arbeiten legte der Rat Wert darauf, das Europäische Parlament zu diesem Vorschlag zu konsultieren. Das Parlament gab seine Stellungnahme im Mai 1999 ab.


Reeds voor de goedkeuring van de beide voorstellen was de EDPS informeel geraadpleegd en heeft hij hierover informele opmerkingen gemaakt.

Der EDSB war schon vor der Annahme der Vorschläge informell konsultiert worden und hatte informelle Kommentare abgegeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierover heeft geraadpleegd' ->

Date index: 2023-12-15
w