23. wijst erop dat – met name sociale – overheidsdienst
en sleutelelementen vormen van maatschappelijke integratie; wijst erop dat plaatselijke, regionale en nationale instanties ruime discretionaire bevoegdheden hebben ontvangen voor de ter
beschikkingstelling hiervan; betreurt dat er te weinig aandacht wordt geschonken aan diensten van algemeen economisch belang als wezenlijke kanalen voor investeringen of voor het leveren van wezenlijke diensten aan burgers een economie; herinnert eraan dat de openbare verleners van dit soort dien
...[+++]sten reeds lang aandringen op meer rechtszekerheid voor het leveren van deze diensten met betrekking tot het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van plaatselijk zelfbestuur; dringt er, gezien de nieuwe Verdragsbepalingen, bij de Commissie op aan een algemene analyse in te dienen van de effecten van de liberalisering tot nu toe, alsook een wetgevingskader; 23. weist darauf hin, dass öffentliche Dienste, insbesondere soziale Dienste, bei der sozialen Integration eine entscheidende Rolle spielen; unterstreicht, dass den lokalen, regionalen und nationalen Behörden umfangreiche Ermessensbefugnisse für die Erbringung entsprechender Diens
te erteilt wurden; bedauert, dass die Stellen, die Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen, als wichtige Investoren oder als Anbieter grundlegender Dienste für die Bürger und die Wirtschaft nicht ausreichend Beachtung finden; ruft in Erinnerung, dass die öffentlichen Erbringer von derartigen Diensten seit Langem mehr Rechtssicherheit für
...[+++]deren Erbringung unter Beachtung der Grundsätze der Subsidiarität und der lokalen Selbstverwaltung fordern; fordert die Kommission deshalb auf, eine umfassende Analyse der bisherigen Auswirkungen der Liberalisierung und unter Berücksichtigung der neuen Bestimmungen des Vertrags einen Gesetzesrahmen vorzustellen;