Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «high court england » (Néerlandais → Allemand) :

High Court of Justice of England and Wales, Queen’s Bench Division (Administrative Court)

High Court of Justice (England Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)


Van mening dat die nationale bepalingen hun rechten van vrij verkeer schenden, heeft het gezin McCarthy in 2012 bij de High Court of Justice (England Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Verenigd Koninkrijk) beroep ingesteld.

Da die Familie McCarthy der Auffassung war, dass diese nationalen Bestimmungen ihre Rechte auf Freizügigkeit beeinträchtigten, erhob sie 2012 Klage beim High Court of Justice (England Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Vereinigtes Königreich).


De Home Secretary had eerder gepoogd de High Court of Justice (England Wales) (Administrative Court) ervan te overtuigen dat de bepalingen van het Handvest op grond van protocol nr. 30 niet op het VK van toepassing zijn.

Der britische Innenminister hatte zuvor vor dem High Court of Justice (England Wales) (der als Verwaltungsgericht fungierte) argumentiert, dass die Charta aufgrund des Protokolls Nr. 30 nicht auf das Vereinigte Königreich anwendbar sei.


[De PMOI] heeft tegen dat besluit twee parallelle rechtsmiddelen aangewend, een beroep (appeal) voor de Proscribed Organisations Appeal Commission (commissie van beroep betreffende verboden organisaties, POAC), en een verzoek om rechterlijke toetsing (judicial review) voor de High Court of Justice (England and Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) [...].

Die [PMOI] legte parallel zwei Rechtsbehelfe gegen diese Verordnung ein, eine Beschwerde (appeal) bei der Proscribed Organisations Appeal Commission (Beschwerdeausschuss für verbotene Organisationen, POAC) und einen Antrag auf gerichtliche Überprüfung (judicial review) beim High Court of Justice (England Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) .


In die context vragen zowel de Court of Appeal of England Wales (Verenigd Koninkrijk) als de High Court (Ierland) het Hof van Justitie of de autoriteiten van een lidstaat die asielzoekers moeten overdragen aan Griekenland (als staat die op basis van de verordening verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek), gelet op het feit dat het Griekse asielsysteem overbelast is en op de gevolgen daarvan voor de behandeling van asielzoekers en van hun asielverzoeken, vooraf moeten nagaan of deze staat de grondrechten daadwerkel ...[+++]

In diesem Zusammenhang möchten sowohl der Court of Appeal of England and Wales (Vereinigtes Königreich) als auch der High Court (Irland) vom Gerichtshof wissen, ob – angesichts der Überlastung des griechischen Asylsystems und der daraus resultierenden Folgen für die Behandlung von Asylbewerbern und die Prüfung ihrer Anträge – die Behörden eines Mitgliedstaats, die die Überstellung von Asylbewerbern an Griechenland (als Staat, der nach der Dublin-II-Verordnung für die Prüfung des Asylantrags zuständig ist) durchführen müssen, zu der vo ...[+++]


De rechters waarbij de zaken aanhangig zijn, in zaak C-411/10 de Court of Appeal of England and Wales (Verenigd Koninkrijk) en in zaak C-493/10 de High Court (Ierland), hebben sterke aanwijzingen dat de grond- en mensenrechten van de asielzoekers in geval van een overdracht aan Griekenland dreigen te worden geschonden.

Den mit den Verfahren beschäftigten Gerichten, in der Rs. C-411/10 der Court of Appeal of England and Wales (Vereinigtes Königreich) und in der Rs. C-493/10 der High Court (Irland), liegen deutliche Hinweise darauf vor, dass den Asylbewerbern im Fall einer Überstellung nach Griechenland eine Verletzung ihrer Grund- und Menschenrechte drohen könnte.


Op 23 juli 1998 stelden Bacardi-Martini en Cellier des Dauphins bij de High Court (England and Wales), Queen's Bench Division, tegen Dorna en Newcastle een vordering tot schadevergoeding in.

Am 23. Juli 1998 erhoben Bacardi-Martini und Cellier des Dauphins beim High Court (England and Wales), Queen's Bench Division, Klage gegen Dorna und Newcastle, wobei sie Anträge auf Schadensersatz und vorläufigen Rechtsschutz stellten.


Zij bracht de zaak dan ook voor de High Court of Justice of England and Wales, Chancery Division.

Arsenal verklagte ihn daher beim High Court of Justice of England and Wales, Chancery Division.




D'autres ont cherché : high     high court     justice of england     bij de high     justice england     gepoogd de high     zowel de court     appeal of england     c-493 10 de high     c-411 10 de court     high court england     high court england     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'high court england' ->

Date index: 2021-08-09
w