Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij bij de schriftelijke test kreeg » (Néerlandais → Allemand) :

– alvorens verder te beslissen, de Europese Commissie bij wijze van maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten om over te gaan tot overlegging van relevante documenten aan de hand waarvan hij kan nagaan of bij de beoordeling van zijn prestaties eventueel sprake is van een kennelijk onjuiste beoordeling rechtens en/of feitelijk, en in het bijzonder om een kopie over te leggen van het ingeleverde examenwerk voor de casestudy die hij bij de schriftelijke test kreeg voorgelegd in het kader van het assessment, samen met zijn gecorrigeerde antwoorden.

– vor einer Entscheidung in der Sache und als prozessleitende Maßnahmen der Europäischen Kommission aufzugeben, die relevanten Dokumente vorzulegen, damit er einen möglichen offensichtlichen tatsächlichen und/oder rechtlichen Beurteilungsfehler im Rahmen der Bewertung seiner Leistungen beurteilen könne, und insbesondere die Kopie der Fallstudie, die er bei der schriftlichen Prüfung im Rahmen des Assessment-Centers zu bearbeiten hatte, mit seinen korrigierten Antworten vorzulegen.


Verzoeker stelt in wezen dat het EPSO de in artikel 25 van het Statuut opgenomen motiveringsplicht niet is nagekomen doordat het heeft geweigerd om een aantal documenten en gegevens te verstrekken, waarbij het met name gaat om de vragen waarvoor hij niet was geslaagd, de reden waarom zijn antwoorden niet juist waren en de voor de schriftelijke en mondelinge tests gebruikte beoordelingsschema’s.

Der Kläger macht im Wesentlichen geltend, das EPSO habe die in Art. 25 des Statuts niedergelegte Begründungspflicht verletzt, indem es abgelehnt habe, ihm bestimmte Unterlagen und Informationen zu übermitteln und insbesondere die Fragen mitzuteilen, bei denen er gescheitert sei, die Gründe zu nennen, weshalb seine Antworten falsch gewesen seien, und die Bewertungskriterien mitzuteilen, die bei den schriftlichen und mündlichen Prüfungen verwendet wurden.


Hij heeft onlangs een schriftelijke verklaring voor kleine ondernemingen ingediend, waarvoor hij net iets meer dan tweehonderd handtekeningen kreeg.

Vor Kurzem hat er eine schriftliche Erklärung zur Unterstützung von Kleinunternehmen vorgelegt, aber er hat nur knapp über 200 Unterschriften erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij bij de schriftelijke test kreeg' ->

Date index: 2022-04-07
w