Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij blijft vasthouden » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad erkent de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol niet en blijft deze veroordelen; hij zal blijven vasthouden aan de volledige uitvoering van zijn beleid van niet-erkenning.

Der Rat erkennt die rechtswidrige Annexion der Krim und von Sewastopol durch die Russische Föderation nicht an und verurteilt sie weiterhin, und er ist weiter fest entschlossen, seine Politik der Nichtanerkennung uneingeschränkt umzusetzen.


De Europese Raad heeft op 19 maart 2015 geconcludeerd dat hij de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol door de Russische Federatie niet erkent en deze blijft veroordelen, en dat hij zal blijven vasthouden aan de volledige uitvoering van zijn beleid van niet-erkenning.

Der Europäische Rat hat am 19. März 2015 in seinen Schlussfolgerungen erklärt, dass er die rechtswidrige Annexion der Krim und von Sewastopol durch die Russische Föderation nicht anerkennt und sie weiterhin verurteilt und dass er weiter fest entschlossen ist, seine Politik der Nichtanerkennung uneingeschränkt umzusetzen.


Hij juicht het toe dat de Griekse regering krachtig blijft vasthouden aan de uitvoering van het aan­passingsprogramma.

Er begrüßt das fortdauernde energische Bekenntnis der griechischen Regierung zur Umsetzung des Anpas­sungsprogramms.


Dat is altijd al mijn standpunt geweest. Om dat echter via een dergelijke procedure te doen, is absurd en oneerlijk. Het is namelijk zonneklaar dat zolang de Raad unaniem aan Straatsburg blijft vasthouden, er ook twaalf zittingen in Straatsburg zullen plaatsvinden. Het maakt niet uit of de heer Titley de Engelse, Duitse of Franse taal beheerst - hij moet gewoon naar de Verdragen kijken. Het zou overigens ook voor de regering-Blair een goede zaak zijn als zij dat eveneens af en toe zou doen.

Das habe ich immer gesagt. Nur: Dies über solche Verfahren zu tun, ist absurd und unfair. Eines ist doch ganz klar: Solange der Rat einstimmig an Straßburg festhält, wird es zwölf Sitzungen in Straßburg geben. Ob Herr Titley Englisch versteht oder Deutsch oder Französisch – er sollte sich einfach die Verträge ansehen. Es würde der Regierung Blair manchmal gut tun, dies zu tun.


Mijn fractie blijft vasthouden aan haar standpunt over de comitologie totdat de Raad er blijk van geeft dat hij serieus van plan is om aan de verwachtingen van het Europees Parlement op dit gebied tegemoet te komen.

Meine Fraktion wird bei ihrer Haltung zur Komitologie bleiben, bis der Rat dem Europäischen Parlament wirklich vernünftige Aussichten in diesem Bereich bietet.


9. ONDERSTREEPT tot besluit dat hij blijft vasthouden aan de aanneming van dwingende richtlijnen voor alle nieuwe voorschriften inzake verkeersveiligheid en milieubescherming, en dat de vrijwillige verbintenis niet een vaste procedure kan worden waarmee de betrokken politieke instanties de publieke opinie zouden kunnen omzeilen;

9. BETONT schließlich, dass er in Bezug auf alle die Straßenverkehrssicherheit und den Umweltschutz betreffenden neuen Anforderungen weiterhin für die Annahme verbindlicher Richtlinien ist und dass die Selbstverpflichtung nicht als ein Prozess eingeführt werden darf, von dem die gegenüber der Öffentlichkeit verantwortlichen politischen Gremien ausgeschlossen sind;


De Arabische Liga in Riyad, waaraan hij gisteren nog een bezoek heeft gebracht, heeft een nieuw initiatief toegezegd met het oog op het Arabisch-Israëlische conflict. Die Liga blijft echter vasthouden aan het recht op terugkeer voor alle Palestijnse vluchtelingen, dus eigenlijk is er voor zover ik kan zien niets nieuws onder de zon.

Die Arabische Liga, die er gestern erst besucht hat, versprach in Riad, eine neue Initiative für die Lösung des arabisch-israelischen Konflikts zu ergreifen. Dennoch beharrt die Liga weiterhin darauf, dass alle palästinensischen Flüchtlinge das Recht auf Rückkehr hätten.


Bovendien is de Raad het Parlement in zoverre tegemoetgekomen dat hij weliswaar blijft vasthouden aan de raadplegingsprocedure, maar in artikel 7, lid 2 van de verordening ook verwijst naar artikel 7 van het besluit 1999/468/EG, waarin de informatieverstrekking door de Commissie aan het Europees Parlement over de lopende procedure expliciet is geregeld.

Darüber hinaus ist der Rat dem Parlament insofern entgegengekommen, als er zwar das Beratungsverfahren vorsieht, jedoch in Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung auch auf Artikel 7 des Beschlusses 1999/468/EG verweist, in dem die Unterrichtung des Europäischen Parlaments durch die Kommission über das laufende Verfahren explizit geregelt ist.


De Raad bevestigt dat hij ook nu blijft vasthouden aan zijn gemeenschappelijk standpunt uit 1996, dat hij nog altijd relevant acht, en herhaalt dat hij overeenkomstig het geldende EU-beleid vastbesloten is met de Cubaanse autoriteiten én met vertegenwoordigers van de civiele samenleving en de democratische oppositie in dialoog te treden teneinde de eerbiediging van de mensenrechten en werkelijke vooruitgang op weg naar een pluralistische democratie te bevorderen.

Der Rat bekräftigt, dass der Gemeinsame Standpunkt von 1996 seine Gültigkeit und Bedeutung nicht verloren hat, und bekräftigt gleichermaßen seine Entschlossenheit, im Einklang mit der Politik der EU einen Dialog mit den kubanischen Behörden sowie mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition zu führen, um die Achtung der Menschenrechte und reale Fortschritte auf dem Weg zu einer pluralistischen Demokratie zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij blijft vasthouden' ->

Date index: 2022-08-28
w