Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gepast
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Traduction de «hij dat gepast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nutritionele status meten met behulp van gepaste middelen | voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Ernährungszustand mithilfe geeigneter Werkzeuge prüfen


maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein




met gepaste eerbiediging van hun rechten en internationale verplichtingen

unter Achtung der Rechte und der internationalen Verpflichtungen


de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen

das Amt pflichtgetreu,verschwiegen und gewissenhaft ausüben


getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding

pflichtgetreu,verschwiegen und gewissenhaft


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De lidstaten verlangen een bewijs dat de seizoenarbeider tijdens zijn verblijf op een volgens het nationale recht en/of de nationale praktijk passende wijze zal worden gehuisvest, zodat hij een gepaste levensstandaard geniet.

(1) Die Mitgliedstaaten fordern den Nachweis, dass für den Saisonarbeitnehmer eine Unterkunft zur Verfügung steht, die während der Dauer des Aufenthalts einen angemessenen Lebensstandard entsprechend dem nationalen Recht und/oder den nationalen Gepflogenheiten gewährleistet.


1. De lidstaten verlangen een bewijs dat de seizoenarbeider tijdens zijn verblijf op een volgens het nationale recht en/of de nationale praktijk passende wijze zal worden gehuisvest, zodat hij een gepaste levensstandaard geniet .

1. Die Mitgliedstaaten fordern den Nachweis, dass für den Saisonarbeitnehmer eine Unterkunft zur Verfügung steht, die während der Dauer des Aufenthalts einen angemessenen Lebensstandard entsprechend dem nationalen Recht und/oder den nationalen Gepflogenheiten gewährleistet.


neemt hij de gepaste maatregelen om sommige landbouw-, huishoudelijke en andere praktijken te wijzigen en zelfs de verspreiding van pesticiden te verbieden om het lozen van pesticiden te beperken in de grondwateren tot de gehalten opnieuw onder de 75 % toegelaten maximale concentratie zijn gedaald die voor het drinkwater is vastgelegd en gedurende minstens vijf jaar op dat niveau blijven.

trifft er die angemessenen Massnahmen, die zur Änderung bestimmter landwirtschaftlicher, häuslicher und anderer Praktiken führen, bis hin zu dem Verbot des Ausbringens von Pestiziden, damit die Einleitung von Pestiziden in das Grundwasser reduziert wird, bis die Gehalte unter 75% der für das Trinkwasser festgelegten zulässigen Höchstkonzentrationen zurückfallen und mindestens seit 5 Jahren auf diesem Niveau gehalten werden.


Als de Minister echter vaststelt dat de waterwinning een gemiddeld jaarlijks gehalte van meer dan 35 mg NO/l, of van meer dan 20 mg NO/l met een stijgende tendens vertoont, neemt hij de gepaste maatregelen die tot de wijziging van bepaalde landbouw-, huishoudelijke en andere praktijken moeten leiden om het lozen van nitraten in de grondwateren te beperken.

Wenn der Minister jedoch feststellt, dass die Wasserentnahmestelle einen durchschnittlichen Jahresgehalt von mehr als 35 mg NO/l oder mehr als 20 mg NO/l mit einer Erhöhungstendenz aufweist, trifft er die geeigneten Massnahmen, die zur Änderung bestimmter landwirtschaftlicher, häuslicher und anderer Praktiken führen, damit die Einleitung von Nitrat in das Grundwasser reduziert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indiener van het verzoekschrift, dat bij onze commissie terechtgekomen is, heeft lichamelijke schade opgelopen en is van mening dat hij geen gepaste compensatie heeft ontvangen.

Der Verfasser einer Petition, die bei unserem Ausschuss einging, hat gesundheitliche Schäden davongetragen und meint, nicht angemessen entschädigt worden zu sein.


De indiener van het verzoekschrift, dat bij onze commissie terechtgekomen is, heeft lichamelijke schade opgelopen en is van mening dat hij geen gepaste compensatie heeft ontvangen.

Der Verfasser einer Petition, die bei unserem Ausschuss einging, hat gesundheitliche Schäden davongetragen und meint, nicht angemessen entschädigt worden zu sein.


Je vraagt je dan ook af of de Europese Raad en de lidstaten hun kop in het zand zullen blijven steken als president Bush zijn verklaring gestand doet en gebruik blijft maken van die illegale operaties waar en wanneer hij dat gepast acht.

Das ist alles! Deshalb muss man sich fragen, ob der Europäische Rat und die Mitgliedstaaten ihren Kopf weiterhin in den Sand stecken werden, falls Präsident Bush seine Ankündigung wahr macht und diese illegalen Operationen fortführt, wann und wo immer er dies für angebracht hält.


Junilistan vindt in afwijking van de meerderheid van de Begrotingscommissie dat de Raad het volste recht heeft om de uitgaven tussen de verschillende instellingen van de EU tijdens de uitvoering van de begroting te herverdelen, als hij dat gepast vindt.

Die Juniliste ist im Gegensatz zur Mehrheit des Haushaltsausschusses der Ansicht, dass der Ministerrat durchaus in der Lage ist, während des Haushaltsverfahrens die Ausgaben zwischen den einzelnen EU-Institutionen umzuverteilen, wenn es dies für notwendig erachtet.


De producent die schapenmelk of zuivelproducten op basis van schapenmelk in de handel brengt, moet daar melding van maken overeenkomstig artikel 2, § 1, van de verordening (EG) nr. 2550/2001, waarbij hij de gepaste vakjes op zijn aanvraagformulier dient in te vullen.

Der Erzeuger, der Schafmilch oder Schafmilcherzeugnisse vermarktet, muss dies gemäss Artikel 2, § 1 der Verordnung (EG) 2550/2001 angeben, indem er in seinem Antragsformular die entsprechenden Felder ausfüllt.


3° het PCB's/PCT's bevattende apparaat bevindt zich niet in één van de industriële installaties bedoeld in artikel 2 van de wet van 21 januari 1987 inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten, behalve als de fabrikant bewijst dat hij de gepaste maatregelen heeft genomen om te voorkomen dat PCB's/PCT's of afval van de verbranding ervan in geval van zware ongevallen in het milieu terechtkomen;

3° das PCB/PCT-haltige Gerät befindet sich in keiner der Industrieanlagen, die in Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Januar 1987 über die Risiken von schweren Unfällen bei gewissen industriellen Tätigkeiten erwähnt sind, ausser wenn der Hersteller den Beweis erbringt, dass er die geeigneten Massnahmen getroffen hat, um im Falle von schweren Unfällen den Ausstössen von PCB/PCT oder von Rückständen ihrer Verbrennung in die Umwelt zu vorbeugen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij dat gepast' ->

Date index: 2023-02-01
w