Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij de ukusa-overeenkomst uitvoerig " (Nederlands → Duits) :

De Amerikaanse auteur James Bamford, die zijn werkzaamheden zowel op eigen onderzoek in archieven als op interviews met medewerkers van inlichtingendiensten baseert, was één van de eersten, die zich bezighield met de SIGINT-activiteiten van de NSA. Reeds in 1982 publiceerde hij het boek "The Puzzle Palace". In hoofdstuk 8 "Partners" schetst hij de UKUSA-overeenkomst uitvoerig.

Der US-amerikanische Autor James Bamford, der seine Arbeiten in gleicher Weise sowohl auf Recherchen in Archiven als auch auf Befragung von Nachrichtendienstmitarbeitern stützt, war einer der Ersten, der sich mit der SIGINT-Tätigkeit der NSA beschäftigte. Bereits 1982 veröffentlichte er das Buch „The Puzzle Palace“, dessen Kapitel 8 „Partners“ ausführlich das UKUSA-Abkommen beschreibt.


In zijn in 1985 verschenen boek "The Ties That Bind" beschrijft hij uitvoerig de totstandkoming van de UKUSA-overeenkomst en de activiteiten van de aan de overeenkomst deelnemende geheime diensten van de VS, het Verenigd Koninkrijk, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland.

In seinem 1985 erschienenen Buch „The Ties That Bind“ beschreibt er ausführlich das Zustandekommen des UKUSA-Abkommens und die Tätigkeiten der an diesem Abkommen beteiligten Geheimdienste der USA, des Vereinigten Königreichs, Kanadas, Australiens und Neuseelands.


In hoofdstuk 13 beschrijft hij de betrekkingen van de VS met andere inlichtingendiensten, onder meer de UKUSA-overeenkomst.

In Kapitel 13 schildert er die Beziehungen der USA zu anderen Nachrichtendiensten, u.a. das UKUSA-Abkommen.


In de hoofdstukken daarna gebruikt hij echter de omschrijving ECHELON eveneens voor het afluistersysteem in het kader van de UKUSA-overeenkomst.

In den späteren Kapiteln verwendet er allerdings die Bezeichnung ECHELON ebenfalls für das Abhörsystem im Rahmen des UKUSA-Abkommens.


In "Body of Secrets" beschrijft hij uitvoerig hoe de bescherming van "US-persons" (dat zijn Amerikaanse staatsburgers en personen die legaal in de VS verblijven) is ontwikkeld, en dat er ook voor andere "UKUSA-residents" ten minste interne beperkingen zouden bestaan.

In „Body of Secrets“ beschreibt er ausführlich, wie sich der Schutz von „US persons“ (das sind US-Staatsbürger und Personen, die sich rechtsmäßig in den USA aufhalten) entwickelt hat, und dass es auch für andere „UKUSA-residents“ zumindest interne Beschränkungen gebe.


Hij constateerde dat de uitvoering van de Europa-overeenkomst vlot verloopt; ook heeft het Associatiecomité zich uitvoerig beraden over de onopgeloste problemen, die ook in de geregelde samenwerking tussen de ministeriële zittingen in aan bod kwamen, zodat de Associatieraad zich een politiek oordeel over de situatie kon vormen.

Er nahm zur Kenntnis, daß die Umsetzung des Europa-Abkommens sich reibungslos vollzieht und daß offene Fragen auf der Ebene des Assoziationsausschusses wie auch im Rahmen der alltäglichen Zusammenarbeit zwischen Ministertagungen eingehend geprüft wurden, um dem Assoziationsrat eine politische Beurteilung der Situation zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de ukusa-overeenkomst uitvoerig' ->

Date index: 2024-12-31
w