Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Gecodeerd woord
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Recht om het woord te voeren

Traduction de «hij een woord » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein






dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16 - Wijziging van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers Art. 40 - In de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 11 februari 2013, worden de woorden "De Koning" resp". de Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering" resp". de Regering" en wordt het naar de Koning verwijzende woord "Hij" aan het begin van een zin telkens vervangen door het woord "Zij" en binnen de tekst telkens vervangen door het woord "zij".

16 - Abänderung des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer Art. 40 - Im Gesetz vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 11. Februar 2013, werden die Wörter "der König" bzw".


3 - Wijziging van de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen Art. 6 - In de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, worden de woorden "De Koning" resp". de Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering" resp". de Regering" en wordt het naar de Koning verwijzende woord "Hij" aan het begin van een zin telkens vervangen door het woord "Zij" en binnen de tekst telkens vervangen door "zij".

3 - Abänderung des Gesetzes vom 19. Februar 1965 über die Ausübung seitens Ausländer von Berufstätigkeiten als Selbständige Art. 6 - Im Gesetz vom 19. Februar 1965 über die Ausübung seitens Ausländer von Berufstätigkeiten als Selbständige, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 1. März 2007, werden die Wortfolgen "der König" und "vom König" bzw. das Wort "Er" mit den entsprechenden grammatikalischen Anpassungen jeweils durch die Wortfolgen "die Regierung", "von der Regierung" bzw. durch das Wort "sie" ersetzt.


4 - Wijziging van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Art. 16 - In artikel 5 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 4bis, derde lid, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woord ...[+++]

4 - Abänderung des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen Art. 16 - Artikel 5 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 28. April 2010, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 4bis Absatz 3, ersetzt durch das Gesetz vom 2. August 2002, wird die Wortfolge "Der König" durch die Wortfolge "Die Regierung" ersetzt. 2. In Paragraf 4bis Absatz 4, ersetzt durch das Gesetz vom 2. August 2002, wird das Wort "Er" durch das Wort "sie" erset ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mag ik vragen of het uw gewoonte was om Ian Paisley aan te spreken als “dominee” toen hij nog lid was van het Parlement en of er van dominee Paisley werd verwacht dat hij ging staan als hij het woord richtte tot de Voorzitter?

– Herr Präsident! Darf ich fragen, ob Sie das ehemalige Mitglied Ian Paisley auch durchgängig als Reverend angesprochen hätten und ob der Herr Reverend vor dem Sitzungsleiter hätte aufstehen müssen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook richtte hij een woord van dank tot de lidstaten voor de spoedige toezending van bijgewerkte gegevens, die het mogelijk hebben gemaakt de dolfijnenpopulatie te volgen en de bijvangsten in omvang te beperken.

Er dankte den Mitgliedstaaten für die rasche Übermittlung der aktualisierten Daten, die es erlauben, die Entwicklung der Delphinpopulation zu verfolgen und die Menge der Beifänge einzuschränken.


Ik wens de heer Fatuzzo gelukkig Kerstfeest. Hij heeft vandaag niet namens de gepensioneerden gesproken, maar hij wil ongetwijfeld laten vastleggen dat hij dat wél gedaan zou hebben als hij het woord gevoerd had.

Ein frohes Weihnachtsfest wünsche ich auch Herrn Fatuzzo, der es heute unterlassen hat, im Namen der Pensionäre zu sprechen, aber ich bin sicher, er würde mich bitten, zu Protokoll zu geben, dass er gesprochen habe, wenn er es denn getan hätte.


Vervolgens kwam de heer Dellebarre, voorzitter van de PSE-fractie bij het CvdR, aan het woord. Hij stelde dat racisme en vreemdelingenhaat bestrijden betekent: maatregelen nemen op het gebied van onderwijs, voorlichting, werkgelegenheid en huisvesting.

In der anschließenden Debatte vertrat der Vorsitzende der SPE-Fraktion im AdR, Michel Delebarre, den Standpunkt, dass "die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit voraussetzt, dass in den Bereichen Bildung, Information, Beschäftigung und Wohnung etwas getan wird.


Hij voerde het woord tijdens de door het Poolse Ministerie van Arbeid georganiseerde conferentie "Van een sociale dialoog naar een burgerdialoog". Deze conferentie werd bijgewoond door SER-vertegenwoordigers uit Estland, Frankrijk, Nederland en Roemenië; ook de Hongaarse Nationale Arbeidsraad en de Poolse Tripartiete Commissie voor sociaal-economische zaken stuurden een afvaardiging.

Er sprach auf der vom polnischen Arbeitsministerium veranstalteten Konferenz zum Thema "Vom sozialen Dialog zum Dialog der Zivilgesellschaft", zu dem Vertreter der nationalen Wirtschafts- und Sozialräte Estlands, Frankreichs, der Niederlande und Rumäniens, des ungarischen Nationalrats für Arbeit sowie des polnischen Dreiparteienausschusses für wirtschaftliche und soziale Fragen eingeladen waren.


Hij wenste alle deelnemers geluk met het opmerkelijk hoge niveau dat de jury - onder voorzitterschap van de heer GIL ROBLES-GIL DELGADO, lid van het Europese Parlement - had vastgesteld en zei getroffen te zijn door de grote sensitiviteit die naar voren kwam in veel van de artikelen over een onderwerp dat noch gemakkelijk, noch eenvoudig is, maar waarvoor de macht van het geschreven woord om begrip te kweken zo belangrijk is.

Er beglückwünschte alle Wettbewerbsteilnehmer zu dem nach Auffassung der Jury - unter dem Vorsitz von Herrn GIL ROBLES-GIL DELGADO, MEP - bemerkenswert hohen Niveau und sagte, daß er von der großen Empfindsamkeit sehr beeindruckt gewesen sei, die aus vielen Arbeiten über ein Thema spreche, das weder bequem noch einfach und unkompliziert ist, sondern in dem die Macht des geschriebenen Wortes zur Erweckung des Bewußtseins von ausschlaggebender Bedeutung ist.


Men mag echter niet verwachten dat dit eenvoudig zal zijn, voegde hij eraan toe, aangezien uit ervaring bekend is dat "compromis" niet bepaald een woord is dat vaak in verband wordt gebracht met onderhandelingen over de bananenregeling.

Man solle sich jedoch nicht der Illusion hingeben, daß dies eine leichte Aufgabe sei, denn die Erfahrung habe gezeigt, daß das Wort "Kompromiß" bei den Diskussionen über die Bananenregelung ein Fremdwort ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij een woord' ->

Date index: 2023-04-29
w