Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Vertaling van "hij heeft opgeroepen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

tatsächliche Arbeitstage


dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat Šešelj in zijn openbare uitspraken bij herhaling heeft opgeroepen tot de totstandbrenging van een „groter Servië”, waarbij hij publiekelijk aanspraak heeft gemaakt op buurlanden, waaronder de EU-lidstaat Kroatië, en heeft aangezet tot haat jegens niet-Serviërs; dat Šešelj in een persverklaring de Servische Tsjetniks gefeliciteerd heeft met de „bevrijding van Vukovar” op de dag van de 23e herdenking van de inname van die Kroatische stad in 1991 door Servische paramilitaire troepen en het Joegoslavische leger en de ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Vojislav Šešelj mehrmals die Schaffung von „Großserbien“ gefordert und öffentlich Ansprüche gegen Nachbarländer erhoben hat, auch gegen den EU-Mitgliedstaat Kroatien, und dass er zu Hass gegen Bevölkerungsgruppen angestachelt hat, die nicht dem serbischen Volk angehören; in der Erwägung, dass er in einer Pressemitteilung am 23. Jahrestag der Eroberung der kroatischen Stadt Vukovar durch serbische paramilitärische Kräfte und die jugoslawische Volksarmee im Jahr 1991 die serbischen Tschetniks zur „Befreiung“ von Vukovar und den damit verbundenen Grausamkeiten beglückwünscht hat, womit er gegen die Auflage verstoß ...[+++]


Hij heeft opgeroepen tot het instellen van een Europese uitvoeringstaakgroep om te garanderen dat de specifieke maatregelen die in dit verslag worden aanbevolen, in de komende twee jaar worden uitgevoerd, waardoor de toekomst van de schapen- en geitensector in Europa wordt gewaarborgd.

Er fordert die Einsetzung einer EU-Arbeitsgruppe, die gewährleistet, dass die in diesem Bericht empfohlenen speziellen Maßnahmen in den nächsten zwei Jahren umgesetzt werden, um die Zukunft des Sektors Schaf- und Ziegenfleischerzeugung in Europa zu sichern.


Hij heeft opgeroepen tot een VN-interventie en gesproken over een land dat een schrikbewind voert, waar basisvrijheden ernstig beperkt zijn, waar etnische minderheden vervolgd worden en waar gedwongen kinderarbeid, mensenhandel en verkrachting aan de orde van de dag zijn.

Er ging so weit, ein Eingreifen der VN zu fordern, und sprach von einem Land, das eine Schreckensherrschaft errichtet habe, in dem die Grundfreiheiten mit Füßen getreten, die ethnischen Minderheiten verfolgt werden und wo Zwangsarbeit, Menschenhandel und Vergewaltigungen an der Tagesordnung sind.


Hij heeft opgeroepen om de nationale eenheid van Palestina en de eenheid van het Palestijnse grondgebied te herstellen.

Er rief zur Wiederherstellung der palästinensischen nationalen Einheit und der Einheit des palästinensischen Gebietes auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij heeft opgeroepen tot wederkerigheid, waaronder toegang voor Russisch kapitaal tot belangrijke strategische sectoren in de Europese Unie.

Er forderte Gegenseitigkeit, darunter den Zugang von russischem Kapital zu den strategisch wichtigsten Branchen in der Europäischen Union.


De Raad heeft, mede in het licht van de door de Europese Raad in december 2008 aangenomen verklaring over de vermogensversterking, zijn waardering uitgesproken voor de voortgang die de lidstaten hebben gemaakt met de ontwikkeling van de militaire vermogens van de EU, en die het crisisbeheersingsvermogen van de EU zal helpen vergroten; hij heeft tot volgehouden inzet opgeroepen.

34. Der Rat begrüßt die Fortschritte der Mitgliedstaaten beim Ausbau der militärischen Fähig­keiten, nicht zuletzt im Lichte der vom Europäischen Rat im Dezember 2008 ange­nommenen Erklärung zur Verstärkung der Fähigkeiten; dies wird dazu beitragen, die Krisenmanagementkapazität der Europäischen Union zu stärken.


D. verontrust over het lot van de 75jarige Eerwaarde Heer Thich Quang Do, de op een na hoogste leider van de UBCV die is voorgedragen voor de Nobelprijs voor de vrede in 2003, die in "administratieve hechtenis" blijft in zijn Thanh Minh Zen-klooster in Ho Chi Minh-stad omdat hij heeft opgeroepen tot democratie in Vietnam,

D. besorgt über das Schicksal des 75jährigen Thich Quang Do, des zweithöchsten Führers der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams und Nobelpreiskandidaten 2003, der sich in seinem Kloster Thanh Minh Zen in Ho Chi Minh-Stadt nach wie vor unter "administrativem Hausarrest" befindet, weil er einen Aufruf für Demokratie in Vietnam veröffentlicht haben soll,


Hij heeft benadrukt dat deze plannen volledig en correct moeten worden uitgevoerd. De Europese Raad heeft met name zijn bezorgdheid uitgesproken over de ernstige humanitaire situatie in de bezette Palestijnse gebieden en heeft de Israëlische regering opgeroepen actie te ondernemen om het lijden van de Palestijnen te verlichten door de belemmeringen op het vrije verkeer op te heffen, haar nederzettingenbeleid om te buigen, de na maart 2001 gebouwde nede ...[+++]

Er bringt seine besondere Besorgnis angesichts der leidvollen humanitären Lage in den besetzten palästinensischen Gebieten zum Ausdruck und fordert die israelische Regierung auf, Maßnahmen zur Linderung des Leidens der Palästinenser zu treffen, und zwar durch die Wiederherstellung der Bewegungsfreiheit, eine Abkehr von ihrer Siedlungspolitik und die Auflösung der nach März 2001 errichteten Siedlungen sowie eine Abkehr von der Errichtung des so genannten Sicherheitszaunes auf palästinensischem Gebiet.


Hij heeft nogmaals zijn steun toegezegd aan de MONUC, en heeft opgeroepen tot meer samenwerking tussen de EU, de EU-lidstaten en de MONUC.

Er bekräftigt seine Unterstützung für die MONUC und ruft zu einer stärkeren Zusammenarbeit zwischen der EU, ihren Mitgliedstaaten und MONUC auf.


Hij heeft echter geconstateerd dat de voor de uitwisseling van alle gevangenen afgesproken datum van 19 januari niet gehonoreerd is en heeft alle partijen opgeroepen hun verplichtingen op dit punt alsnog na te komen.

Jedoch stellte er fest, daß der 19. Januar als Termin für den Austausch aller Kriegsgefangenen nicht eingehalten wurde, und er appellierte an alle Parteien, ihre Verpflichtungen in diesem Punkt zu erfüllen.




Anderen hebben gezocht naar : dagen waarop hij gewerkt heeft     werkelijk gepresteerde werkdagen bt     hij heeft opgeroepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij heeft opgeroepen' ->

Date index: 2021-12-13
w