Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij heeft zeer terecht » (Néerlandais → Allemand) :

Hij heeft zeer terecht gewezen op het citaat van commissaris Rehn, die zei dat de overeenkomst is gesloten met Ierland – niet met de regering, maar met Ierland als land.

Er hat ganz richtig auf das Zitat von Kommissar Rehn verwiesen, nämlich dass die Vereinbarung mit Irland – nicht mit der Regierung, sondern mit Irland als Land getroffen wurde.


Hij heeft getracht het doel van behoud van de continuïteit van de onderneming te verzoenen met dat van vrijwaring van de rechten van de schuldeisers : « [De materie met betrekking tot de gevolgen van de gerechtelijke reorganisatie] is een van de moeilijkste die er bestaat omdat een insolventiewetgeving rekening moet houden met zeer uiteenlopende belangen : de belangen van de schuldeisers die wensen betaald te worden op zo kort mogelijke tijd en de nood om de re ...[+++]

Er hat versucht, das Ziel des Schutzes der Kontinuität des Unternehmens mit demjenigen der Wahrung der Rechte der Gläubiger in Einklang zu bringen: « [Der Sachbereich der Folgen der gerichtlichen Reorganisation] ist einer der schwierigsten überhaupt, weil in einer Insolvenzgesetzgebung sehr unterschiedliche Interessen berücksichtigt werden müssen: die Interessen der Gläubiger, die möglichst schnell bezahlt werden möchten, und die Notwendigkeit, der Reorganisation eine Chance zu bieten (einschließlich einer Reorganisation durch Übertragung des Unternehmens ...[+++]


Het kan in uitzonderlijke gevallen voorkomen dat iemand een personenauto wenst te registreren in een andere lidstaat dan die waar hij zijn gewone verblijfplaats heeft (bijvoorbeeld in de lidstaat waar hij zijn tweede verblijfplaats heeft), of daar door de autoriteiten van die andere lidstaat om wordt verzocht, indien hij zeer dikwijls naar die lidstaat terugkeert en wegens de afstand niet in staat is zijn voertuig, dat geregistreerd is in de lidstaat w ...[+++]

Es kommt jedoch vor, dass ein Bürger einen Personenwagen in einem anderen Mitgliedstaat als dem seines Hauptwohnsitzes zulassen möchte oder von den Behörden des betreffenden Mitgliedstaats (z.B. am Zweitwohnsitz) dazu aufgefordert wird, wenn er sich häufig in diesem Mitgliedstaat aufhält, wegen der Entfernung sein Fahrzeug aber nicht im Mitgliedstaat des Hauptwohnsitzes nutzen kann.


Uitgaande van de tot dusver geboekte resultaten kan terecht worden verwacht dat het programma zeer positieve gevolgen zal hebben doordat de aanzet wordt gegeven tot nieuwe activiteitsgebieden en manieren worden getoond waarop ICT's een bijdrage kunnen leveren aan doelmatig beleid dat betrekking heeft op innovatie en de Lissabon agenda en de i2010-doelstellingen.

Ausgehend von den bislang erreichten Ergebnissen kann zu Recht erwartet werden, dass das Programm eine große Gesamtwirkung entfalten wird, indem es Anregungen für neue Tätigkeitsbereiche gibt und demonstriert, wie die IKT zu einer wirksamen Innovationspolitik und zur Erfüllung der Lissabon-Agenda und der i2010-Ziele beitragen können.


− (FI) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie heeft zeer terecht zowel een programma voor het efficiënt gebruik van hulpbronnen als een grondstoffenstrategie opgesteld, omdat grondstoffen en het gebruik ervan steeds beperkter worden en tegelijkertijd de prijzen ervan stijgen.

- (FI) Frau Präsidentin! Die Kommission hat zu Recht sowohl eine Agenda für Ressourceneffizienz und eine Strategie für Rohstoffe erarbeitet, weil Rohstoffe und ihre Verwendung immer knapper werden und gleichzeitig ihre Preise steigen.


Het is dan ook terecht dat de wetgever heeft geoordeeld dat de verplichte bijstand van een advocaat gerechtvaardigd is « gelet op de toestand waarin betrokkene zich bevindt en rekening houdend met het feit dat er geen hoger beroep (enkel cassatie) mogelijk is » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 56) en dat hij in artikel 13, § 3, tweede lid, en in artikel 81 van de Interneringswet 2014 heeft bepaald dat de rechtscolleges slechts over de verzoeken tot internering kunnen beslissen indien de betrokkenen worden bijgestaan of ...[+++]

Der Gesetzgeber hat daher zu Recht den Standpunkt vertreten, dass die verpflichtende Unterstützung durch einen Rechtsanwalt gerechtfertigt ist « angesichts des Zustandes, in dem sich der Betreffende befindet, und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass keine Berufung (nur Kassation) möglich ist » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 56), und in Artikel 13 § 3 Absatz 2 sowie in Artikel 81 des Internierungsgesetzes 2014 festgelegt, dass die Rechtsprechungsorgane nur über Anträge auf Internierung entscheiden können, wenn die Betreffenden durch einen Beistand unterstützt oder ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling blijkt dat de ordonnantiegever rekening heeft gehouden met het feit dat de sancties waarin het Wetboek voorziet, samenhangen « met de overtreding [en] van zeer precieze milieunormen die meestal worden begaan door professionals na verschillende ingebrekestellingen en waarschuwingen » en dat hij daaruit heeft besloten dat « onder deze voorwaarden [...] men er niet van [kan] uitgaan dat de overtreder niet op de hoogte is van de regel van het administratief ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung geht hervor, dass der Ordonnanzgeber den Umstand berücksichtigt hat, dass die im Gesetzbuch vorgesehenen Sanktionen « mit der Übertretung sehr präziser Umweltnormen, die meist durch Berufsfachleute begangen wird, dies nach mehreren Mahnungen und Verwarnungen » zusammenhängen und dass er daraus geschlussfolgert hat, dass « man unter diesen Bedingungen beim Übertretenden nicht von der Unkenntnis der Regel des Verwaltungsumweltrechts ausgehen kann » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-524/2, S. 18).


Libië heeft zeer terecht de rekening moeten betalen voor de afschuwelijke Lockerbieaanslag, maar in de hoedanigheid van wereldwijde financier van terrorisme heeft het land nog volledig rekenschap af te leggen.

Libyen musste finanzielle Entschädigungsleistungen für den durch Terroristen verursachten Flugzeugabsturz in Lockerbie leisten, so weit, so gut. Jedoch muss Libyen als weltweiter Unterstützer von terroristischen Anschlägen dazu gebracht werden, die Opfer in vollem Umfang zu entschädigen.


Hij heeft zeer nauw samengewerkt met alle schaduwrapporteurs, hij heeft een gemeenschappelijk standpunt dat al behoorlijk goed was verbeterd en hij heeft een goed ontwerpverslag opgesteld voor de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken.

Er hat sehr eng mit allen Schattenberichterstattern zusammengearbeitet, einen bereits recht gelungenen gemeinsamen Standpunkt verbessert und für den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten einen guten Berichtsentwurf erarbeitet.


Hij heeft er terecht voor gewaarschuwd dat de NAVO hierdoor wordt ondermijnd – en het is nog altijd de NAVO die sinds 1949 in Europa de vrede heeft bewaard, niet de Europese Unie.

Zu Recht hat er davor gewarnt, dass dies die NATO unterminiert – und seit 1949 hat die NATO den Frieden in Europa gesichert, nicht die Europäische Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij heeft zeer terecht' ->

Date index: 2024-07-10
w