Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Euromed
Europees-Mediterraan Partnerschap
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Proces van Barcelona
Unie voor het Middellandse Zeegebied

Traduction de «hij in barcelona » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage






Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]

Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Te Barcelona drong hij er bij de Raad en de Commissie op aan de betrokken beleidscoördinatieprocessen te stroomlijnen en verklaarde hij dat de aandacht meer moet uitgaan naar de uitvoering dan naar de jaarlijkse opstelling van richtsnoeren.

In Barcelona forderte er den Rat und die Kommission dringend auf, die einschlägigen Verfahren zu straffen. Außerdem erklärte er, dass der Schwerpunkt auf Maßnahmen liegen muss, die der Umsetzung dienen, nicht auf der jährlichen Ausarbeitung von Leitlinien.


Neem bijvoorbeeld een student die een visum heeft om in België een cursus te volgen. Daar hij niet onder Richtlijn 2004/114/EG valt, mag hij niet naar Nederland gaan om daar in een gespecialiseerde bibliotheek informatie te verzamelen voor zijn proefschrift. Hij kan ook niet van het weekend profiteren om een bezoek te brengen aan Barcelona, want hij zit gevangen in het land dat het visum heeft afgegeven.

Da dieser Fall nicht unter die Richtlinie 2004/114/EG fällt, kann dieser Student nicht in die Niederlande fahren, um sich in einer Spezialbibliothek Informationen für seine Abschlussarbeit zu besorgen, noch ein Wochenende nach Barcelona fliegen, um die Stadt kennenzulernen, da er in dem Land, in dem das Visum ausgestellt wurde, verhaftet würde.


Met de door hem teweeggebrachte tamtam inzake de betrekkingen tussen de EU en het Middellandse Zeegebied, is hij er in feite in geslaagd dat het proces van Barcelona, dat al sinds 1995 bestaat, de verdiende aandacht en zichtbaarheid krijgt. Daarmee heeft hij een nieuw debat over onze Zuidelijk gelegen buurregio ontketend.

Mit seinem Trubel rund um die EU-Mittelmeer-Beziehungen hat er in der Tat dem bereits seit 1995 bestehenden Barcelona-Prozess die verdiente Aufmerksamkeit und Visibilität gegeben.


11. maakt zich ernstige zorgen over de geringe vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de interne-marktwetgeving en herinnert de Europese Raad aan de eis die hij in Barcelona aan de lidstaten heeft gesteld om tegen de tijd van de Voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2003 het streefcijfer te hebben gerealiseerd van een omzettingspercentage van 100% voor die richtlijnen waarvan de uitvoering al meer dan twee jaar op zich laat wachten; maakt zich ook ernstige zorgen over het grote aantal procedures dat is aangespannen wegens de nalatigheid van lidstaten bij de tenuitvoerlegging van goedgekeurde wetgeving inzake de interne markt;

11. ist zutiefst besorgt angesichts der niedrigen Umsetzungsrate bei den Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt und erinnert den Europäischen Rat an dessen Forderung von Barcelona, dass die Mitgliedstaaten das Ziel der hundertprozentigen Umsetzung bis zum Frühjahrsgipfel 2003 bei den Richtlinien erreichen sollten, deren Umsetzung mehr als zwei Jahre überfällig ist; ist ferner sehr besorgt angesichts der hohen Zahl von Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichtumsetzung von erlassenen Binnenmarktrechtsvorschriften;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. neemt kennis van de door de Commissie gegeven analyse van het effect van de interne- marktwetgeving en benadrukt de extra winst van naar raming 1,1 %, die zou kunnen resulteren uit de voltooiing van de interne markt voor financiële diensten en de volledige liberalisering van de markten in de sectoren vervoer, telecommunicatie en energie; maakt zich ernstige zorgen over de geringe vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de interne-marktwetgeving en herinnert de Europese Raad aan de eis die hij in Barcelona aan de lidstaten heeft gesteld om tegen de tijd van de Voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2003 het streefcijfer te heb ...[+++]

3. nimmt die Analyse der Kommission bezüglich der Wirkung des Binnenmarktes zur Kenntnis und unterstreicht, dass die Vollendung des Binnenmarktes der Finanzdienste und die völlige Liberalisierung der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energiemärkte einen weiteren Zuwachs von 1,1% erbringen könnten; ist zutiefst besorgt angesichts der niedrigen Umsetzungsrate bei den Binnenmarktrechtsvorschriften und erinnert den Europäischen Rat an seine Forderung von Barcelona, dass die Mitgliedstaaten das Ziel der hundertprozentigen Umsetzung bis zum Frühjahrsgipfel 2003 bei den Richtlinien erreichen sollten, deren Umsetzung mehr als zwei Jahre überfä ...[+++]


- verzoekt hij, wat diensten van algemeen belang betreft, de Raad Concurrentievermogen om de nodige procedurebesluiten voor de toekomstige besprekingen te nemen teneinde het aanbod en de financiering van die diensten te waarborgen en ervoor te zorgen dat de verstrekking van openbare diensten verenigbaar is met de EU-voorschriften inzake overheidssteun en mededinging en dat de verlening van deze steun en de toepassing van deze voorschriften het verstrekken van openbare diensten niet in gevaar brengen en tevens dat de financieringsregelingen van de lidstaten de markt voor verhandelbare diensten niet verstoren; bevestigt hij de conclusies van de Europese Raad van Barcelona over dit ...[+++]

fordert der Europäische Rat den Rat (Wettbewerbsfähigkeit) in Bezug auf die Leistungen der Daseinsvorsorge auf, die erforderlichen Verfahrensbeschlüsse für die künftige Arbeit zu fassen, damit die Bereitstellung und Finanzierung solcher Dienste gewährleistet und gleichzeitig sichergestellt wird, dass die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen mit den Beihilfen und dem Wettbewerbsrecht der EU vereinbar ist und die Anwendung dieser Beihilfen und Vorschriften die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen nicht in Frage stellt und die Finanzierungsvorschriften der Mitgliedstaaten ebenso wenig den Markt für handelsfähige Dienstleistungen verzerren; er bekräftigt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates ...[+++]


3. De Europese Raad heeft in december 1999 in Helsinki, waar hij een reeks aanbevelingen heeft aangenomen, een hervormingsproces op gang gebracht, dat hij heeft voortgezet in Göteborg en Barcelona, waar hij kennis heeft genomen van verslagen van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger waarin vier thema's centraal staan: de Europese Raad, de Raad Algemene Zaken, het voorzitterschap van de Raad, alsmede de wetgevingsactiviteit van de Raad en de transparantie.

3. Der Europäische Rat hat im Dezember 1999 in Helsinki, wo er eine Reihe von Empfehlungen angenommen hat, einen Reformprozess eingeleitet und diesen dann in Göteborg und in Barcelona fortgeführt, wo er die Berichte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters zur Kenntnis genommen hat, die auf vier Hauptthemen gerichtet waren: den Europäischen Rat, den Rat "Allgemeine Angelegenheiten", den Vorsitz im Rat sowie die legislative Tätigkeit des Rates und die Transparenz.


13. herinnert eraan dat de Raad van ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken op 7 maart 2002 de noodzaak heeft onderstreept te werken aan de gelijke kansen van mannen en vrouwen door voor mannen en vrouwen de intreding en handhaving op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, en dat hij tevens heeft opgeroepen nieuwe maatregelen te nemen teneinde het combineren van gezin en werk te vergemakkelijken, met name door middel van dienstverlening voor de opvang van kinderen en andere afhankelijke personen; is dus verheugd over de conclusies van de Raad van Barcelona waarin de lidstaten worden opgeroepen om overeenkomstig hun nationale system ...[+++]

13. erinnert daran, dass der Rat "Beschäftigung und Sozialpolitik" am 7. März 2002 die Notwendigkeit betont hat, auf die Gleichstellung von Männern und Frauen hinzuwirken, indem es Männern und Frauen erleichtert wird, in den Arbeitsmarkt einzutreten und dort zu verbleiben, und dass der Rat neue Maßnahmen zur Vereinbarkeit von Familie und Beruf gefordert hat, insbesondere durch die Schaffung von Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere betreuungsbedürftige Personen; begrüßt daher die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona, in denen die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, bis 2010 gemäß ihren einzelstaatlichen Best ...[+++]


Na een algemeen debat over de voornaamste economische thema's die tijdens de bijeenkomst van de de Europese Raad in Barcelona aan bod zullen komen, heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan het document waarin de kernpunten worden uiteengezet die moeten worden verwerkt in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB's), en is hij overeengekomen het document toe te zenden aan de Europese Raad voor diens bijeenkomst in Barcelona.

Nach einer allgemeinen Aussprache über die wichtigsten auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona zu erörternden Wirtschaftsthemen nahm der Rat ein Papier an, in dem die Kernpunkte für die Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik für 2002 festgelegt sind, und kam überein, dieses dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Barcelona zu unterbreiten.


Hoewel hij vóór een vergadering in het Spaanse Barcelona reeds het Bureau en de Commissie Institutionele Aangelegenheden informeel toesprak, zal hij tijdens de plenaire vergadering voor het eerst samen met de 222 leden van de EU- vergadering van de plaatselijke en regionale overheden de herziening van het Verdrag van de Europese Unie formeel bespreken.

Obwohl er bereits Anfang Oktober in Barcelona (Spanien) mit dem Präsidium des AdR und der Sonderkommission Institutionelle Fragen zusammengetroffen war, ist dies das erste Mal, daß er formell die Revision des Vertrags über die Europäische Union mit den 222 Mitgliedern des beratenden Organs der EU, in dem Vertreter lokaler und regionaler Gebietskörperschaften versammelt sind, diskutiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij in barcelona' ->

Date index: 2024-02-20
w