Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Verdrag van Straatsburg

Traduction de «hij in straatsburg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein




Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986


afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg

Referat Sicherheit und Schutz Straßburg


Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Straßburger Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt | CLNI [Abbr.]


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Straßburger Abkommen | Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Europese Commissie, heeft vandaag zijn Staat van de Unie 2017 uitgesproken voor de leden van het Europees Parlement in Straatsburg. Daarin presenteerde hij zijn prioriteiten voor het komende jaar en gaf hij zijn visie op de mogelijke evolutie van de Europese Unie tot 2025 (zie toespraak).

Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, hat heute vor den Abgeordneten des Europäischen Parlaments in Straßburg seine Rede zur Lage der Union 2017 gehalten. In der Rede stellte Juncker seine Prioritäten für das kommende Jahr vor und skizzierte seine Vision, wie sich die Europäische Union bis zum Jahr 2025 weiterentwickeln könnte (siehe die vollständige Rede).


Op het gebied van vastgoed heeft de Ombudsman voor de nabije toekomst geen plannen tot wijziging van de huidige situatie, waarbij hij in Straatsburg en Brussel kanturen huurt van het Europees Parlement voor een bedrag van 488 000 EUR, een lichte stijging in vergelijking met 2010 (479 2000 EUR).

Was Gebäude angeht, hat der Bürgerbeauftragte nicht vor, in der nahen Zukunft etwas an den gegenwärtigen Regelungen zu ändern, wonach er in Straßburg und Brüssel Büroräume des Europäischen Parlaments für einen Gesamtbetrag von 488 000 EUR und damit für einen etwas höheren Betrag als im Jahr 2010 (479 200 EUR) mietet.


Dit zijn slechts twee van de vragen waar Commissievoorzitter Barroso op in zal gaan als hij op 12 september om 9 uur voor het Europees Parlement te Straatsburg de "State of the Union" van 2012 zal uitspreken.

Auf diese und andere Fragen wird der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso eingehen, wenn er am 12. September 2012 um 9 Uhr vor dem Europäischen Parlament in Straßburg seine Rede zur Lage der Union hält.


Ik heb mijn medewerker gevraagd om de heer Kasparov te vertellen dat hij, wanneer hij naar Straatsburg of Brussel zou komen, bijzonder welkom zou zijn in dit Parlement, en dat we hem in gepaste vorm de gelegenheid zouden geven om ons te vertellen wat er gaande is.

Ich habe meinem Mitarbeiter gesagt, er möge Garri Kasparow übermitteln, dass er, wenn er nach Straßburg oder Brüssel kommen könne, hier sehr willkommen sei und dass wir ihm in einer geeigneten Form Gelegenheit geben würden, uns Informationen zu liefern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben gisteren het enigszins betreurenswaardige voorbeeld gehad van een staatshoofd van een land dat onlangs volledig onafhankelijk is geworden, die dacht dat hij Engels moest spreken in plaats van zijn moedertaal, terwijl hij in Straatsburg heeft gestudeerd!

Gestern haben wir das recht bedauerliche Beispiel des Regierungschefs eines vor kurzem zur vollständigen Unabhängigkeit gelangten Staates erlebt, der, anstatt sich in seiner Muttersprache zu äußern, glaubte, Englisch sprechen zu müssen, wobei er Student in Straßburg war!


Hij verliet de prachtige stad Straatsburg en ging naar Polen, gedreven door de wens om het land van zijn voorvaderen te dienen, waarbij hij de vele bezwaren die er waren in de wind sloeg, en zich ook niet liet weerhouden door de afstand tussen de twee landen en het welvarende leven dat hij hier leidde.

Er verließ die schöne Stadt Straßburg und reiste nach Polen, angetrieben von dem Wunsch, der Heimat seiner Vorfahren zu dienen, ungeachtet nicht nur der vielen Einwände, sondern auch der Entfernung zwischen den beiden Ländern und des Lebens in Wohlstand, das er hier geführt hat.


Die verzoening, waarvoor hij zich zozeer had ingespannen, beschouwde hij, zoals hij de bisschop van Straatsburg toevertrouwde, als een echt wonder.

Diese Aussöhnung, für die er so unermüdlich gekämpft hatte, empfand er als wahres Wunder, wie er dem Bischof von Straßburg anvertraute.


In de investituurrede die hij op 17 januari te Straatsburg voor het Europees Parlement heeft uitgesproken heeft de aanstaande Voorzitter van de Commissie, Jacques Santer, verklaard dat hij Voorzitter zou zijn van een sterke Commissie, in alliantie met een sterk Parlement.

Der designierte Präsident der Kommission, Jacques Santer, bekräftigte in seiner Antrittsrede vom 17. Januar vor dem Europäischen Parlament in Straßburg, daß er der Präsident einer starken Kommission sein und mit einem starken Parlament zusammenarbeiten wolle.


Hij studeerde geschiedenis in Luxemburg en Straatsburg.

Er studierte Geschichte in Luxemburg und Straßburg.


Op de openingsvergadering van de "Intergroep voor automobielgebruikers" van het Europees Parlement heden in Straatsburg, heeft de heer Bangemann lid van de Commissie, een overzicht gegeven van de aanpak die hij wenst te volgen om de bescherming van autobus- en touringcarpassagiers te verbeteren, met name om te voorkomen dat zij bij een ongeval uit het voertuig worden geworpen.

In der ersten Sitzung der "Interfraktionellen Arbeitsgruppe Kraftfahr- zeugnutzer" des Europäischen Parlaments am heutigen Tage in Straßburg skizzierte Kommissionsmitglied Bangemann seinen Ansatz zur Verbesserung des Fahrgastschutzes in Stadt- und Reisebussen, insbesondere des Schutzes gegen das Hinausgeschleudertwerden bei einem Unfall.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij in straatsburg' ->

Date index: 2022-12-21
w