Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij is zich namelijk actief » (Néerlandais → Allemand) :

Hij verheugt zich over de twee voornaamste verwezenlijkingen van het EJ2012, namelijk de richtsnoeren voor actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties en de index voor actief ouder worden, en spoort de lidstaten ertoe aan deze richtsnoeren en index actiever te gebruiken, als uitgangspunt te nemen voor de vastlegging van doelstellingen alsook omvattende strategieën voor actief ouder worden om deze doelstellingen te bereiken, en toezicht te houden op de vorderin ...[+++]

Er würdigt die beiden wichtigsten Ergebnisse des EJ 2012, nämlich die Leitlinien für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen und den Index für aktives Altern, und legt den Mitgliedstaaten nahe, diese aktiver zu nutzen und auf ihrer Grundlage Ziele festzulegen, die durch umfassende Strategien für aktives Altern erreicht werden sollen, und die Fortschritte im Hinblick auf diese Ziele zu überwachen.


Voor de burgerlijke rechtscolleges moet het beginsel van de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen, ongeacht of het gaat om privépersonen dan wel om overheden die handelen in het algemeen belang, namelijk het beginsel dat de wetgever in acht heeft genomen wanneer hij de verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van advocaten tot stand heeft gebracht, worden herbevestigd, enerzijds, omwille van de rechtszekerheid en de samenhang van de wetgeving waarnaar in B.7 tot B.9 is verwezen e ...[+++]

Vor den Zivilgerichten muss der Grundsatz der Anwendung der Bestimmungen über die Verfahrensentschädigung auf alle Parteien, ungeachtet dessen, ob es um Privatpersonen oder um Behörden, die im Allgemeininteresse handeln, geht, nämlich der Grundsatz, den der Gesetzgeber eingehalten hat, als er die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten eingeführt hat, erneut bestätigt werden, einerseits wegen der Rechtssicherheit und des Zusammenhangs der Gesetzgebung, auf die in B.7 bis B.9 verwiesen wurde, und andererseits, um die Ziele der Verfahrenseffizienz und -billigkeit zu erreichen, die der Gesetzgeber anstrebte, als er diese Reg ...[+++]


De particuliere sector dient actief te worden op gebieden als promotie van het toerisme, steun voor het behoud van werkgelegenheid en hij dient zich in te zetten voor netwerkvorming tussen ondernemingen in de branche.

Der Privatsektor muss bei Unterfangen wie etwa dem Tourismus-Marketing und der Beschäftigungsförderung mitwirken und zugleich die Vernetzung von Tourismusunternehmen unterstützen.


Ik heb zelf enige malen rechtstreekse kritiek geleverd op de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Prodi, omdat ik vond dat hij zich niet langer onafhankelijk opstelt, terwijl hij dat ambtshalve toch verplicht is. Hij is zich namelijk actief met de interne Italiaanse politiek en de Europese partijpolitiek gaan bezighouden, zeker sinds november 2003.

Darüber hinaus habe ich – besonders seit November 2003 - meine Kritik an Herrn Prodi, dem Präsidenten der Europäischen Kommission, zum Ausdruck gebracht, weil er sich offen in die italienische Innenpolitik und die Politik der europäischen Parteien eingemischt und damit die Unabhängigkeit aufgegeben hat, die er immer zu bewahren hat.


Het feit dat de Raad voor de mensenrechten zich thans nog in de fase van de definitie van de interne procedures bevindt, heeft tot gevolg dat hij zich tot dusver niet heeft kunnen bezighouden met het doel waarvoor hij is opgericht, namelijk het bestrijden van de ernstige mensenrechtenproblemen.

Der Menschenrechtsrat befindet sich jedoch noch in der Phase der Festlegung seiner internen Abläufe; dies hat den Fortgang der wichtigen Arbeit im Bereich der Menschenrechte, die er leisten soll, beeinträchtigt.


Het feit dat de Raad voor de mensenrechten zich thans nog in de fase van de definitie van de interne procedures bevindt, heeft tot gevolg dat hij zich tot dusver niet heeft kunnen bezighouden met het doel waarvoor hij is opgericht, namelijk het bestrijden van de ernstige mensenrechtenproblemen.

Der Menschenrechtsrat befindet sich jedoch noch in der Phase der Festlegung seiner internen Abläufe; dies hat den Fortgang der wichtigen Arbeit im Bereich der Menschenrechte, die er leisten soll, beeinträchtigt.


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van de voormelde wettelijke bepaling (artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek), wegens de voo ...[+++]

« Führen die in Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches zur Vermeidung der Nichtigkeit vorgeschriebenen Bedingungen nicht zu einer Diskriminierung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 23 sowie mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch den das Recht auf ein faires Verfahren gewährleistet wird, indem die Anwendung der vorerwähnten Gesetzesbestimmung (Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches) wegen der unterschiedslos darin vorgeschriebenen Bedingungen die Gleichbehandlung von Sozialversicherten zur Folge hätte, und zwar von besonders bedürftigen Rechtsuchenden ...[+++]


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van de voormelde wettelijke bepaling (artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek), wegens de voo ...[+++]

« Führen die in Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches zur Vermeidung der Nichtigkeit vorgeschriebenen Bedingungen nicht zu einer Diskriminierung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 23 sowie mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch den das Recht auf ein faires Verfahren gewährleistet wird, indem die Anwendung der vorerwähnten Gesetzesbestimmung (Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches) wegen der unterschiedslos darin vorgeschriebenen Bedingungen die Gleichbehandlung von Sozialversicherten zur Folge hätte, und zwar von besonders bedürftigen Rechtsuchenden ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


De Ministerraad stelt in zijn antwoord op het eerste en het tweede middel dat de verzoeker niet het bewijs levert van het bestaan van twee verschillende categorieën; de wetgever heeft niet, enerzijds, een categorie van juristen die actief zijn in de sector van het notariaat in het leven geroepen en, anderzijds, een categorie van juristen die in de andere juridische sectoren werken, maar hij heeft zich ertoe beperkt het notariaat t ...[+++]

Der Ministerrat vertritt in seiner Antwort auf den ersten und den zweiten Klagegrund die Auffassung, der Kläger weise nicht nach, dass es zwei verschiedene Kategorien gebe; der Gesetzgeber habe nicht einerseits die Kategorie der im Notariat tätigen Juristen und andererseits die Kategorie der in anderen Rechtsbereichen tätigen Juristen geschaffen, sondern sich darauf beschränkt, das Notariat entsprechend den Erfordernissen und den angestrebten Zielen zu organisieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij is zich namelijk actief' ->

Date index: 2024-05-18
w