Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HPC-N
HPCN
Invloed op de markt
Inwerking op de markt
Krachtige computers en netwerken
Krachtige invloed op de markt
Krachtige inwerking op de markt
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
SAVE

Traduction de «hij krachtig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invloed op de markt | inwerking op de markt | krachtige invloed op de markt | krachtige inwerking op de markt

Einfluss auf den Markt


maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


krachtige computers en netwerken | HPCN [Abbr.] | HPC-N [Abbr.]

Hochleistungsrechnentechnik und -Netze | Hochleistungsrechner und -rechnernetze | Hochleistungsrechnertechnik und -netze | HPCN [Abbr.]


specifieke acties voor een krachtig energiebesparingsbeleid | SAVE [Abbr.]

Entschiedene Aktionen für eine effizientere Energienutzung | SAVE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het toenemend aantal uitingen van religieuze onverdraagzaamheid en discriminatie, zoals het recente geweld en de recente terroristische aanslagen in verschillende landen tegen christenen en hun gebedsplaatsen, moslimpelgrims en andere religieuze gemeenschappen, die hij krachtig veroordeelt.

Der Rat ist tief besorgt über die zunehmende Zahl von Fällen religiöser Intoleranz und Diskrimi­nierung, wie die jüngsten, in verschiedenen Ländern auf Christen und ihre Kultstätten, auf musli­mische Pilger und auf andere Religionsgemeinschaften verübten gewalttätigen Übergriffe und Terroranschläge, die er nachdrücklich verurteilt.


Zodra deze wet aan de regering werd voorgelegd, werd hij krachtig veroordeeld door verdedigers van mensenrechten overal ter wereld, door diverse staten, waaronder Frankrijk, de Verenigde Staten.

Sobald der Entwurf der Regierung in Kampala vorgelegt wurde, wurde er von Schützern der Menschenrechte auf der ganzen Welt verurteilt, auch von verschiedenen Staaten, darunter Frankreich, den US .


Hij heeft een eigentijdse versie ontwikkeld van het motto van de musketiers, hij heeft gezegd dat de wereld een krachtig Europa nodig heeft, en dat Europa alleen maar krachtig is wanneer het één lijn trekt. Ik zou daaraan nog iets willen toevoegen, Europa functioneert beter met de communautaire methode, en ik denk dat president Sarkozy dat begint te begrijpen en toe te passen.

Ich möchte dem gerne hinzufügen, dass Europa besser funktioniert, wenn es die Gemeinschaftsmethode praktiziert. Und ich glaube, dass Präsident Sarkozy dies verstanden und sich zu Eigen gemacht hat.


De rapporteur, de heer Lehne, heeft kostbaar en belangrijk werk verricht in de commissie, en vanavond heeft hij zijn opmerkingen gepresenteerd over een maatregel die van historisch belang is. In zijn verslag geeft hij een omschrijving van het strategische vooruitzicht voor de toekomstige activiteiten van de Commissie en dringt hij krachtig aan op betrokkenheid van het Europees Parlement.

Der Berichterstatter, Herr Lehne, der im Ausschuss eine anerkennenswerte und beachtliche Arbeit geleistet und uns heute Abend seine Bemerkungen zu einer Maßnahme von historischer Tragweite dargelegt hat, war bemüht, in seinem Bericht eine strategische Perspektive für die weitere Arbeit der Kommission aufzuzeigen – selbstverständlich unter Beteiligung des Europäischen Parlaments, die auch nachdrücklich gefordert wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van het ontwerpverdrag betreffende de Europese Unie van Altiero Spinelli ijverde hij krachtig voor de herziening van de Verdragen in de Europese Akte, waarvan hij nochtans vond dat ze het Europees Parlement te weinig bevoegdheden gaf.

Unter Berufung auf den Entwurf des Vertrags über die Gründung der Europäischen Union von Altiero Spinelli war er ein eifriger Verfechter der Reform der Verträge auf Grundlage der Einheitlichen Europäischen Akte, hob jedoch gleichzeitig deren Unvollkommenheit hinsichtlich der unzureichenden Befugnisse des Europäischen Parlaments hervor.


De Raad heeft onderstreept dat hij krachtig vasthoudt aan de hierboven vermelde basisprincipes van het EU-beleid, maar dat de Europese Unie Cuba niet wenst te isoleren.

Der Rat hat unterstrichen, daß die obengenannten Grundsätze der EU-Politik zwar weiterhin mit Nachdruck verfolgt werden sollen, die Prioritäten der EU gegenüber Kuba aber ein ergebnisorientierter Dialog und humanitäre Hilfe und nicht Isolation sind.


Algemeen gesproken : - wijst de Raad op de noodzaak om de bestrijding van fraude, die een gevaar vormt voor de financiële belangen van de Gemeenschap en voor de geloofwaardigheid en doeltreffendheid van de getroffen beleidsmaatregelen, zo krachtig mogelijk voort te zetten ; - is hij van mening dat deze permanente taak op het gebied van zowel de uitgaven als de ontvangsten een nauwe samenwerking vergt tussen de Commissie en de Lid-Staten, waarbij in geen enkel opzicht afbreuk mag worden gedaan aan de respectieve bevoegdheden van beide partijen ; - beklemtoont hij in dit verband de sleutelrol van het Raadgevend Comité Coördinatie Fraudeb ...[+++]

Generell nimmt der Rat die folgende Haltung ein: - Er unterstreicht die Notwendigkeit, die Bekämpfung von Betrügereien, die den finanziellen Interessen der Gemeinschaft sowie der Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit ihrer Politiken abträglich sind, mit größtem Nachdruck fortzusetzen; - er vertritt die Ansicht, daß diese ständige Aufgabe sowohl auf der Ausgabenseite als auch auf der Einnahmenseite ohne eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten nicht vorstellbar ist, die ihrerseits unter klarer Abgrenzung ihrer jeweiligen Zuständigkeitsbereiche erfolgen muß; - er unterstreicht in diesem Zusammenhang die entschei ...[+++]


Hij bevestigt dat hij de inspanningen van de Hoge Vertegenwoordiger, Carlos Westendorp, krachtig blijft steunen.

Der Europäische Rat bekräftigte, daß er die Anstrengungen des Hohen Vertreters Carlos Westendorp weiterhin intensiv unterstützen wird.


In een uitvoerige toespraak over de toekomst van Europa die vandaag door Commissielid Hans van den Broek in Tilburg, Nederland, is gehouden waarschuwt hij voor de nadelen van een concessiepolitiek ten opzichte van het voormalige Joegoslavië en dringt hij aan op een krachtig optreden om verdere agressie te voorkomen.

Kommissionsmitglied Hans van den Broek hat heute im niederländischen Tilburg in einer weit ausholenden Rede über die politische Zukunft Europas vor einer Appeasement-Politik gegenüber dem vormaligen Jugoslawien gewarnt. Er rief zu entschlossenem Handeln auf, um weitere Aggressionen zu verhindern.


Ook merkte hij op dat de informatiemaatschappij het karakter van de overheidsdiensten zal veranderen". Steeds meer informatie zal on-line worden aangeboden, waardoor de burger in nauwer contact met de overheid komt te staan",zei hij en hijvoegde hieraan toe dat "deinformatie- en communicatietechnologie een krachtig hulpmiddel vormen bij de oplossing van een groot deel van de problemen waar de steden mee geconfronteerd worden".

Die Informationsgesellschaft werde den Charakter der Behörden verändern: Informationen werden mehr und mehr "online" an den Adressaten gebracht; die Bürger kommen in engeren Kontakt mit ihrer Verwaltung; Informations- und Kommunikationstechniken liefern ein wirksames Hilfsmittel für die Lösung vieler kommunaler Probleme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij krachtig' ->

Date index: 2024-02-29
w