Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMPEX
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming
Woestijnverdrag

Traduction de «hij landen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compensatieregeling voor de verliezen aan exportopbrengsten van de minst ontwikkelde landen die de Overeenkomst van Lomé niet hebben ondertekend | COMPEX [Abbr.]

System zum Ausgleich von Ausfällen in den Ausfuhrerlösen der am wenigsten entwickelten Nicht-AKP-Länder (COMPEX-System) | COMPEX [Abbr.]


Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming,in het bijzonder in Afrika | Woestijnverdrag

Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika | Wüsten-Konvention


Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika

Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika | Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo ja, welke voorzieningen moeten voor een verzoeker in de situatie van Swiss International Airlines AG, die emissierechten heeft ingeleverd voor vluchten die in 2012 plaatsvonden tussen EER-landen en Zwitserland, worden getroffen tot herstel in de positie waarin hij zou hebben verkeerd zonder de uitsluiting van het moratorium van vluchten tussen EER-landen en Zwitserland?

Wenn ja, in welcher Weise ist einem Kläger in der Situation der Swiss International Airlines AG Abhilfe zu verschaffen, der Emissionszertifikate für Flüge abgegeben hat, die im Jahr 2012 zwischen EWR-Staaten und der Schweiz stattgefunden haben, um diesen Kläger in die Lage zu versetzen, in der er gewesen wäre, wenn Flüge zwischen EWR-Staaten und der Schweiz nicht von dem Moratorium ausgenommen gewesen wären?


6. Bij een zwaar ongeval, of de onmiddellijke dreiging daarvan, dat c.q. die grensoverschrijdende gevolgen heeft of kan hebben, brengt de lidstaat in wiens rechtsgebied de gebeurtenis plaatsvindt, de Commissie en de lidstaten of derde landen die door de gebeurtenis getroffen kunnen worden, onmiddellijk op de hoogte en verstrekt hij hun voortdurend informatie die van belang is voor een doeltreffende reactie op de noodsituatie.

(6) Bei schweren Unfällen oder unmittelbar drohenden schweren Unfällen, die grenzüberschreitende Auswirkungen haben oder haben können, unterrichtet der Mitgliedstaat, unter dessen Hoheitsgewalt die Situation eingetreten ist, unverzüglich die Kommission und die Mitgliedstaaten oder Drittländer, auf die die Situation möglicherweise Auswirkungen hat, und liefert ständig Informationen, die für einen wirksamen Notfalleinsatz relevant sind.


149. betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het op 14 februari 2007(2) aangenomen verslag van die commissie; verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit verband commissaris Frattini op verslag uit te brengen aan het Parlement over de antwoorden op ...[+++]

149. erkennt die Arbeit seines Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen an und den Bericht dieses Ausschusses, der zu der in diesem Zusammenhang vom Europäischen Parlament am 14. Februar 2007 angenommenen Entschließung führte; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, auf allen Ebenen zusammenzuarbeiten, um die Praxis der außerordentlichen Überstellungen zu enthüllen und ihr ein für alle Mal ein Ende zu setzen; fordert in diesem Zusammenhang Kommissionsmitglied Frattini auf, dem Parlament über die Antworte ...[+++]


overwegende dat oppositieleider Sam Rainsy op 23 september 2010 door de plaatselijke rechtbank van Phnom Penh bij verstek werd veroordeeld tot tien jaar gevangenisstraf op beschuldiging van het verspreiden van valse informatie en het vervalsen van overheidsstukken; dat zijn veroordeling gebaseerd was op een daad van burgerlijke ongehoorzaamheid waarbij hij zes houten provisorische grensposten aan de grens tussen Vietnam en Cambodja, waarover beide landen nog steeds onenigheid hebben, uit de g ...[+++]

in der Erwägung, dass der Oppositionsführer Sam Rainsy von einem Gericht in Phnom Penh am 23. September 2010 in Abwesenheit wegen Desinformation und Fälschung öffentlicher Dokumente zu zehn Jahren Haft verurteilt wurde, dass seine Verurteilung mit einem Akt zivilen Ungehorsams begründet wurde, der darin bestand, dass er an der vietnamesisch-kambodschanischen Grenze, die zwischen beiden Ländern nach wie vor umstritten ist, sechs hölzerne Grenzpfähle ausriss, was mit Unterstützung der Dorfbewohner geschah, die behaupteten, sie seien Op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Monnet verder had kunnen kijken dan dit Parlement zou hij landen hebben gezien die na eeuwenlang bittere vijandschap hand in hand samenwerken als gezworen partners.

Würde Monnet heute seinen Blick über dieses Parlament hinaus richten, dann könnte er sehen, wie Länder, die Jahrhunderte lang in erbitterter Feindschaft lebten, jetzt in überzeugter Partnerschaft Hand in Hand arbeiten.


Als Monnet verder had kunnen kijken dan dit Parlement zou hij landen hebben gezien die na eeuwenlang bittere vijandschap hand in hand samenwerken als gezworen partners.

Würde Monnet heute seinen Blick über dieses Parlament hinaus richten, dann könnte er sehen, wie Länder, die Jahrhunderte lang in erbitterter Feindschaft lebten, jetzt in überzeugter Partnerschaft Hand in Hand arbeiten.


Eén van de vandaag gepubliceerde documenten is dat van een Franse academicus en adviseur van politici in Frankrijk, Patrick Weill. Hij toont aan dat de landen die hun arbeidsmarkt voor immigranten uit de toetredingslanden - de tien nieuwe landen - hebben opengesteld daar, in tegenstelling tot hetgeen men verwacht zou kunnen hebben, economisch baat bij hebben ondervonden.

Eine unserer heutigen Veröffentlichungen stammt von dem französischen Wissenschaftler Patrick Weil, der in Frankreich auch als Politikberater tätig gewesen ist. Wie dort zu lesen ist, entbehrt es nicht einer gewissen Ironie, dass diejenigen Länder, die ihre Arbeitsmärkte für die zehn Beitrittsländer geöffnet haben, in wirtschaftlicher Hinsicht davon profitiert haben.


Ik distantieer me van hetgeen de heer Abitbol over hem heeft gezegd, omdat hij gelijk had toen hij sprak over de morele verplichting die we hebben tegenover de kandidaat-landen en over de strijd die deze landen hebben geleverd voor democratie en mensenrechten.

Ich distanziere mich von dem, was Herr Abitbol über ihn sagte, weil Herr Verheugen zu Recht über unsere moralische Verpflichtung gegenüber den Beitrittsländern und auch darüber sprach, dass diese Länder den Kampf um Demokratie und Menschenrechte aufgenommen haben.


Tijdens de Europese Raad van Tampere in oktober 1999 hebben de landen van de Europese Unie (EU) zich ertoe verbonden een Gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) in te voeren dat gebaseerd is op de integrale toepassing van het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen, zoals aangevuld door het Protocol van New York van 1967, en zo het verbod tot uitzetting of terugleiding te handhaven en te garanderen dat niemand wordt teruggestuurd naar het land waar hij het gevaar loopt opnieuw te worden vervolgd.

Auf der Tagung des Europäischen Rates vom Oktober 1999 in Tampere waren die Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) übereingekommen, auf ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem hinzuwirken, das sich auf die uneingeschränkte Anwendung des durch das New Yorker Protokoll von 1967 ergänzten Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (Genfer Flüchtlingskonvention) von 1951 stützt, und sicherzustellen, dass niemand irgendwohin zurückgeschickt wird, wo er erneut Verfolgung ausgesetzt ist, d. h. der Grundsatz der Nichtzurückweisung gewahrt wird.


Hoewel nooit een grote cohortstudie is uitgevoerd om de loopbaan te volgen van mensen die vroeger een Tempus-beurs hebben ontvangen, meent de beoordelaar (en hij heeft daarvoor een aantal goede redenen) dat Letland geen uitzondering is en dat het programma in het bijzonder in kleine landen de ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen enorm heeft beïnvloed.

Obwohl nie eine erweiterte Kohortenstudie durchgeführt wurde, um die Karriereverläufe ehemaliger TEMPUS-Stipendiaten zu verfolgen, ist der Bewerter (aus guten Gründen) überzeugt, dass Lettland keine Ausnahme bildet und dass das Programm vor allem in kleinen Ländern die Entwicklung der Humanressourcen enorm beeinflusst hat.




D'autres ont cherché : compex     verdrag ter bestrijding van woestijnvorming     woestijnverdrag     hij landen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij landen hebben' ->

Date index: 2023-01-25
w