Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Traduction de «hij lessen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

tatsächliche Arbeitstage


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De klant kan ook bewijzen dat hij door frequente en aanzienlijke aanwezigheid een duurzame band heeft met het land waarin de mobiele operator werkzaam is, bijvoorbeeld omdat hij er werkt of op regelmatige basis lessen volgt aan de universiteit.

Verbraucher können eine dauerhafte Verbindung auch anhand regelmäßiger Aufenthalte in dem Mitgliedstaat des Anbieters nachweisen, etwa durch ein Beschäftigungsverhältnis oder wiederkehrende Kurse an einer Universität.


Zal de Raad de komende weken tonen dat hij lessen heeft getrokken uit de afgelopen twee chaotische jaren, door zijn standpunt met betrekking tot het toezichtpakket drastisch te versterken?

Wird der Rat in den kommenden Wochen erkennen lassen, dass er begonnen hat, Lehren aus den letzten zwei chaotischen Jahren zu ziehen, und daher seinen Standpunkt bezüglich des Pakets zur Finanzaufsicht deutlich verschärfen?


Hij heeft zichzelf ook bewezen als het gaat om het invoeren van morele normen in de financiële systemen en het is aan hem te danken dat Europa als eerste de lessen heeft getrokken uit de financiële crisis, uit een crisis die niemand, maar dan ook niemand heeft zien aankomen.

Er hat sich bewährt bei der Anhebung der moralischen Anforderungen in den Finanzsystemen und hat Europa dazu gebracht, als erstes die Lektionen einer Finanzkrise zu lernen, die niemand, und ich meine niemand, vorausgesehen hatte.


Overeenkomstig artikel 42bis van het Wetboek heeft de verzoeker het erkende kantoor IGRETEC gekozen om het effectenonderzoek betreffende het voorontwerp van herziening van het gewestplan Aat-Lessen-Edingen uit te voeren en heeft hij zijn keuze bij schrijven ontvangen op 18 mei 2009 aan de Waalse Regering betekend.

Gemäss Artikel 42bis des Gesetzbuches hat der Antragsteller das zugelassene Planungsbüro IGRETEC ausgewählt, um die Umweltverträglichkeitsprüfung bezüglich des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans Ath-Lessines-Enghien durchzuführen, und seine Wahl der Wallonischen Regierung per Schreiben zugestellt, das am 18. Mai 2009 bei Letzteren eingegangen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het initiatief van uitwerking van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag voor die gebieden de gemeenteraad toekomt; dat de gemeenteraad van Lessen op geen enkel ogenblik van de procedure de Waalse Regering medegedeeld heeft dat hij een of ander initiatief in die zin zou nemen;

In der Erwägung, dass die Initiative der Erstellung des Städtebau- und Umweltberichts dieser Gebiete dem Gemeinderat obliegt; dass der Gemeinderat von Lessines zu keinem Zeitpunkt des Verfahrens die Wallonische Regierung davon in Kenntnis gesetzt hat, jegliche Initiative in diesem Sinne getroffen zu haben;


Overwegende dat de Waalse Regering, net zoals de CRAT, benadrukt dat de auteur van het onderzoek niet is gestopt bij het gemeentelijk grondgebied van Aat en Lessen toen hij het referentiegrondgebied van elk onderzocht thema heeft vastgelegd; dat de impact van het ontwerp-plan betreffende de mobiliteit, het landschap en het omgevingsgeluid wel degelijk ook op het betrokken deel van het grondgebied van de gemeente Silly onderzocht werd;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung wie der CRAT hervorhebt, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung sich bei der Festlegung des Bezugsgebiets für jedes der untersuchten Themen nicht auf das Gemeindegebiet von Ath und Lessines beschränkt hat, und dass die Auswirkungen des Planentwurfs auf die Mobilität, die Landschaft und die Lärmbelästigungen bis auf den betroffenen Teil der Gemeinde Silly untersucht worden sind;


Mag ik voorzitter Barroso vragen of hij ons misschien kan vertellen welke nuttige lessen de Commissie heeft geleerd met betrekking tot de SWIFT-overeenkomst; lessen die mogelijk succesvol en nuttig kunnen worden toegepast wanneer we te maken krijgen met de zeer belangrijke PNR-overeenkomsten die nog om onze aandacht vragen, nu op de eerste plaats met de Verenigde Staten, maar later ook met Canada en Australië?

Könnte uns Herr Präsident Barroso vielleicht sagen, welche nützlichen Lehren die Kommission aus dem SWIFT-Abkommen gezogen hat, die man eventuell erfolgreich und sinnvoll bei unserer anstehenden Auseinandersetzung mit den äußerst wichtigen Fluggastdaten-Abkommen verwerten könnte, die ja aktuell zunächst mit den Vereinigten Staaten, dann aber auch mit Kanada und Australien im Gespräch sind?


Ik zou graag van de Raad horen welke lessen hij heeft getrokken uit deze gerechtelijke uitspraken en of hij bereid is de besluitvorming over de samenstelling van deze lijsten te wijzigen of te evalueren en ook te kijken naar de mogelijkheden voor individuen om hun recht te halen.

Welche Lehren hat der Rat aus diesen Gerichtsurteilen gezogen, und ist er bereit, die Beschlussfassung zur Erstellung dieser Listen zu ändern bzw. zu bewerten sowie Möglichkeiten zur Einforderung individueller Rechte zu prüfen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij lessen heeft' ->

Date index: 2023-01-16
w