Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Traduction de «hij liet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij liet een fantastisch menselijk gezicht zien in zijn contacten met zijn burgers.

Sein Kontakt zu den Bürgerinnen und Bürgern war geprägt durch eine beeindruckende Menschlichkeit.


Hij liet vijf uiterst cruciale jaren voorbijgaan.

Unter ihm sind fünf äußerst entscheidende Jahre vorübergezogen.


De heer Bakijev heeft gefaald. Hij was niet in staat om tegemoet te komen aan de behoeften en verlangens van het volk en hij liet corruptie welig tieren – waarin hij volgens sommige beweringen een eigen rol heeft gespeeld door de kas leeg te halen – en hij zorgde voor een steeds autoritairder regime, waar politieke tegenstanders, mensenrechtenvoorvechters en journalisten een zware prijs voor hebben moeten betalen.

Herr Bakijew hat versagt; er war nicht in der Lage, auf die Bedürfnisse und Forderungen der Bevölkerung zu reagieren; er hat zugelassen, dass sich Korruption entwickelte, und spielte, mit einem gewissen Stammesgefühl, seine eigene Rolle darin; er hat die Kassen geleert, falls man einigen Aussagen Glauben schenken kann; und er hat ein zunehmend autoritäres Regimes eingesetzt, für das politische Gegner, Menschenrechtsaktivisten und Journalisten einen hohen Preis gezahlt haben.


In uw betrekkingen met de heer Jarzembowski zult u gemerkt hebben hoezeer Karl Marx het bij het rechte eind had toen hij liet zien dat de institutionele positie van mensen ook bepalend is voor de politieke positie die zij ten aanzien van allerlei onderwerpen innemen.

Im Hinblick auf Ihre Beziehung zu Georg Jarzembowski werden Sie festgestellt haben, wie richtig Karl Marx doch lag, als er aufzeigte, wie die institutionelle Haltung von Menschen in unterschiedlichen Bereichen auch ihre politische Haltung bestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom was de heer Solana ongetwijfeld voorbarig – zoals ook de raad heeft gezegd – met het innemen van een standpunt toen hij liet blijken van plan te zijn de opening bij te wonen, zonder mandaat van de Raad en zonder de mening van het Europees Parlement te hebben gehoord.

Deshalb war Herr Solana zweifellos – wie auch der Rat äußerte – vorschnell, als er seine Absicht zur Teilnahme bekundete, ohne über ein Mandat des Rates zu verfügen und den Standpunkt des Europäischen Parlaments eingeholt zu haben.


- ofwel, de landbouwer die de afwijking krijgt verstrekt de begeleidingsstructuur een afschrift van de analyse-uitslagen van drie stikstofprofielen die hij uit eigen beweging liet uitvoeren begin 2007;

- entweder übermittelt der Landwirt, dem die Abweichung gewährt wird, der Begleitstruktur eine Kopie der Ergebnisse der Analysen zur Bestimmungen der drei Stickstoffprofile, die er auf eigene Initiative zu Beginn des Jahres 2007 durchführen hat lassen;


In Denemarken lanceerde de minister van Sociale Zaken in 1994 de campagne "Our Common Concern - the social responsibility of the corporate sector". In 1998 liet hij het Copenhagen Centre oprichten.

In Dänemark hat der Minister für soziale Angelegenheiten 1994 die Kampagne "Unser gemeinsames Anliegen - die soziale Verantwortung der Unternehmen" (,Our Common Concern - the social responsibility of the corporate sector") initiiert und im Jahre 1998 das Copenhagen Centre eingerichtet.


Toen de wetgever bij de wet van 19 juli 1991 de eis liet vallen om de vordering tot schorsing en het beroep tot nietigverklaring gelijktijdig in te stellen, zoals die in de oorspronkelijke versie van de in het geding zijnde bepaling was geformuleerd, heeft hij zich aangesloten bij het advies van de Raad van State volgens hetwelk het mogelijk moest zijn een maatregel tot schorsing te nemen tijdens de termijn van zestig dagen waarover de verzoeker beschikt om met de nodige zorg zijn beroep tot nietigverklaring op te stellen (Parl. St., ...[+++]

Als der Gesetzgeber mit dem Gesetz vom 19. Juli 1991 die Forderung aufhob, den Aussetzungsantrag und die Nichtigkeitsklage gleichzeitig einzureichen, so wie dies in der ursprünglichen Fassung der beanstandeten Bestimmung formuliert worden war, hat er sich dem Gutachten des Staatsrats angeschlossen, dem zufolge es möglich sein muss, eine Aussetzungsmassnahme zu ergreifen während der sechzigtägigen Frist, die dem Kläger zur Verfügung steht, um mit der gebotenen Sorgfalt seine Nichtigkeitsklage zu formulieren (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1300-1, S. 39).


Hun versie in verband met de oorsprong van de prijslijst wordt bevestigd door andere documenten waarvan het meest treffende een faxbericht is van 28 juni 1994 van de vice-voorzitter/directeur van de ABB-transportafdeling in Zürich (zie de overwegingen 10, 24 en 52) aan de nog maar juist aangestelde directeur van ABB IC Møller in Denemarken waarin de instructies van deze laatste aan de kartelcoördinator worden bevestigd en wordt bevestigd dat hij (de vice-voorzitter/directeur) zowel met de coördinator als met Henss telefonisch contact had opgenomen "om hun mede te delen dat uw instructies dienden te worden gevolgd. [De coördinator] liet weten dat hij de bo ...[+++]

Ihre Angaben über die Herkunft der Preisliste wurden durch andere Unterlagen bestätigt, vor allem durch das Fax des Executive Vice-President von ABB, der dem Bereich Verkehr in Zürich vorstand (Randnummern 10, 24, 52), an den neu ernannten Geschäftsführer von ABB IC Møller vom 28. Juni 1994, in dem diese Anweisungen an den Kartellkoordinator unterstützt wurden. Er (der Executive Vice-President aus Zürich) habe den Koordinator und Henss telefonisch angehalten, diese Anweisungen zu befolgen. [Der Koordinator] habe entgegnet, er hätte die Botschaft nun eindeutig verstanden und werde für August eine Zusammenkunft in Deutschland anberaumen ( ...[+++]


Hij liet weten dat het derde verslag van de Commissie over visumwederkerigheid wegens recente ontwikkelingen in beide landen in verband met het visumvrijstellingsprogramma pas in september 2007 zou worden gepresenteerd.

Er kündigte an, dass sich angesichts der jüngsten Entwicklungen in beiden Ländern hinsichtlich des Programms der Befreiung von der Visumpflicht die Vorlage des dritten Berichts der Kommission über die Reziprozitätsregelungen zur Visumpflicht bis September 2007 verzögern wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij liet' ->

Date index: 2022-09-10
w