Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Er
Hebben
Toe

Vertaling van "hij maatregelen moest " (Nederlands → Duits) :

4. neemt kennis van de informatie in het verslag van de Rekenkamer waaruit blijkt dat in 2010 meer dan 1,6 miljoen EUR moest worden geannuleerd en dat in 2011 1,9 miljoen EUR (9% van de uit 2010 overgedragen kredieten) is geannuleerd; stelt daarnaast vast dat in 2011 ook het niveau van de overdrachten van vastleggingskredieten hoog was, te weten 4,2 miljoen EUR (41%) voor titel II (Administratieve uitgaven) en 10,6 miljoen EUR (46%) voor titel III (Beleidsuitgaven); eist van de Dienst dat hij de kwijtingsautoriteit meedeelt welke maatregelen zijn genomen o ...[+++]

4. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass im Jahr 2010 über 1,6 Mio. EUR und im Jahr 2011 1,9 Mio. EUR (d. h. 9 % der aus dem Haushaltsjahr 2010 übertragenen Mittel) in Abgang gestellt wurden; stellt darüber hinaus fest, dass mit 4,2 Mio. EUR (41 %) bei Titel II (Verwaltungsausgaben) und 10,6 Mio. EUR (46 %) bei Titel III (Operative Ausgaben) auch im Jahr 2011 in hohem Umfang Mittel für Verpflichtungen übertragen wurden; fordert das Amt auf, die Entlastungsbehörde davon in Kenntnis zu setzen, welche Maßnahmen es ergreift, um diesem Missstand abzuhelfen, da die hohe Übertragungsrate und die hohe Rate der in Abgang gestellten Mitte ...[+++]


De wetgever heeft vastgesteld dat « de evolutie van de samenleving en het steeds groeiend aantal aangelegenheden die het gerechtelijk apparaat moet behandelen, [.] er [.] toe [hebben] geleid dat bepaalde regels, waarvan er sommige in het Strafwetboek voorkwamen, ongestraft blijven » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2366/001 en 2367/001, p. 4) en heeft, gebruik makend van de beoordelingsbevoegdheid die hem toekomt, geoordeeld dat hij maatregelen moest nemen om die situatie te verhelpen.

Der Gesetzgeber hat festgestellt, « die gesellschaftliche Entwicklung und die stets zunehmende Zahl der Angelegenheiten, die der Gerichtsapparat behandeln muss, haben [.] dazu geführt, dass die Missachtung bestimmter Regeln, von denen einige im Strafgesetzbuch enthalten waren, ungestraft bleibt » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2366/001 und 2367/001, S. 4), und er hat seine Ermessensbefugnis genutzt und es als angebracht erachtet, Massnahmen zu ergreifen, um dieser Situation abzuhelfen.


In de zesde en laatste plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken akte genomen van de weigering van de Commissie om hem de gegevens te verstrekken die hij in het kader van de maatregelen tot organisatie van de procesgang had gevraagd en is het, aangezien het de redenen die de Commissie ter rechtvaardiging van die weigering had aangevoerd niet overtuigend achtte, tot de conclusie gekomen dat het besluit van 19 juni 2007 nietig moest worden verklaard, omdat er sprake was van schending van de motiveringsplicht (punten 53‑55 van het be ...[+++]

Sechstens ist das Gericht für den öffentlichen Dienst schließlich auf die Weigerung der Kommission eingegangen, ihm die Informationen vorzulegen, die es im Rahmen prozessleitender Maßnahmen angefordert habe, und ist, da es die von der Kommission zur Rechtfertigung dieser Weigerung angeführten Gründe als nicht überzeugend ansah, zu dem Ergebnis gelangt, dass die Entscheidung vom 19. Juni 2007 wegen eines Verstoßes gegen die Begründungspflicht aufgehoben werden müsse (Randnrn. 53 bis 55 des angefochtenen Urteils).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij maatregelen moest' ->

Date index: 2023-04-22
w