Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij mag verwachten " (Nederlands → Duits) :

Overeenkomstig artikel 3, lid 1, mag een gezinshereniger, wanneer hij in het bezit is van een verblijfstitel met een geldigheidsduur van een jaar en reden heeft om te verwachten dat hem een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend, een aanvraag indienen voor gezinshereniging.

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 kann der Zusammenführende einen Antrag auf Familienzusammenführung stellen, wenn er im Besitz eines mindestens ein Jahr gültigen Aufenthaltstitels ist und begründete Aussicht darauf hat, ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht zu erlangen.


Voor vaste en mobiele dataverbindingen is de normaal beschikbare snelheid de snelheid van een communicatiedienst die de consument de meeste tijd mag verwachten wanneer hij, ongeacht het tijdstip, van die dienst gebruik wil maken.

Bei festen und mobilen Datenverbindungen ist die normalerweise zur Verfügung stehende Geschwindigkeit die Geschwindigkeit eines Kommunikationsdienstes, die ein Verbraucher in der Regel erwarten kann, wenn er auf den Dienst zugreift, d. h. sie ist von der Tageszeit unabhängig.


Overeenkomstig artikel 3, lid 1, mag een gezinshereniger, wanneer hij in het bezit is van een verblijfstitel met een geldigheidsduur van een jaar en reden heeft om te verwachten dat hem een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend, een aanvraag indienen voor gezinshereniging.

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 kann der Zusammenführende einen Antrag auf Familienzusammenführung stellen, wenn er im Besitz eines mindestens ein Jahr gültigen Aufenthaltstitels ist und begründete Aussicht darauf hat, ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht zu erlangen.


K. overwegende dat een lidstaat bij zijn toetreding tot de Europese Unie het Schengenacquis moet accepteren maar ook legitiem mag verwachten dat hij dezelfde rechten geniet als de andere lidstaten en dat zijn burgers zich ook binnen hun gebied vrij kunnen bewegen,

K. in der Erwägung, dass ein Mitgliedstaat bei seinem Beitritt zur Europäischen Union den Schengen-Besitzstand akzeptieren muss und gleichzeitig die legitime Erwartung hat, dass er die gleichen Rechte genießen kann wie die anderen Mitgliedstaaten und dass seine Bürger sich innerhalb deren Hoheitsgebiets ebenfalls frei bewegen können,


K. overwegende dat een lidstaat bij zijn toetreding tot de Europese Unie het Schengenacquis moet accepteren maar ook legitiem mag verwachten dat hij dezelfde rechten geniet als de andere lidstaten en dat zijn burgers zich ook binnen hun gebied vrij kunnen bewegen,

K. in der Erwägung, dass ein Mitgliedstaat bei seinem Beitritt zur Europäischen Union den Schengen-Besitzstand akzeptieren muss und gleichzeitig die legitime Erwartung hat, dass er die gleichen Rechte genießen kann wie die anderen Mitgliedstaaten und dass seine Bürger sich innerhalb deren Hoheitsgebiets ebenfalls frei bewegen können,


I. overwegende dat een lidstaat bij zijn toetreding tot de Europese Unie het Schengen-acquis moet accepteren maar ook legitiem mag verwachten dat hij dezelfde rechten geniet als de andere lidstaten en dat zijn burgers zich binnen het gebied ook vrij kunnen bewegen,

I. in der Erwägung, dass ein Mitgliedstaat bei seinem Beitritt zur Europäischen Union den Schengen-Besitzstand akzeptieren muss und gleichzeitig die legitime Erwartung hat, dass er die gleichen Rechte genießen kann wie die anderen Mitgliedstaaten und dass seine Bürger sich innerhalb des Hoheitsgebiets ebenfalls frei bewegen können,


De Belgische autoriteiten stellen dat de Commissie toch niet van het Waals Gewest kan eisen te handelen volgens de criteria van een particulier in een markteconomie, die het sluiten van wederzijds bindende contracten impliceren en hem tegelijkertijd het recht ontzeggen zijn medecontractant de rechtszekerheid te bieden die hij mag verwachten.

Belgien antwortet: "Die Kommission kann der Region Wallonien dagegen nicht auferlegen, nach den Kriterien des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers zu handeln, die den Abschluss von gegenseitigen Verträgen beinhalten, und ihr gleichzeitig das Recht absprechen, ihrem Vertragspartner die Rechtssicherheit zu geben, die er berechtigterweise erwarten darf".


Dames en heren, wat u van een commissaris mag verwachten is dat hij het door u gewenste beleid uitvoert en dat hij zich houdt aan de teksten en de verordeningen die door uzelf en de Raad zijn vastgesteld.

Was Sie, meine Damen und Herren, von einem Kommissar erwarten können, ist, daß er die von Ihnen gewünschte Politik umsetzt und sich an die Vorgaben und Verordnungen, die Sie und der Rat festgelegt haben, hält.


Men mag echter niet verwachten dat dit eenvoudig zal zijn, voegde hij eraan toe, aangezien uit ervaring bekend is dat "compromis" niet bepaald een woord is dat vaak in verband wordt gebracht met onderhandelingen over de bananenregeling.

Man solle sich jedoch nicht der Illusion hingeben, daß dies eine leichte Aufgabe sei, denn die Erfahrung habe gezeigt, daß das Wort "Kompromiß" bei den Diskussionen über die Bananenregelung ein Fremdwort ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij mag verwachten' ->

Date index: 2022-02-15
w