Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Opdat hij er niet onwetend van zij

Traduction de «hij niet bijzonder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

zur allgemeinen Kenntnisnahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen, rekening houdend met de reeds vermelde verschillen tussen de in het geding zijnde belastingstelsels en met de doelstelling van een efficiënte fiscale controle, die in het bijzonder wordt bemoeilijkt door het feit dat de inkomsten van een natuurlijke persoon zowel kunnen afhangen van een beroepsactiviteit als van activa verkregen buiten elke beroepsactiviteit, dat de regel van niet-aftrekbaa ...[+++]

Es gehört zur Ermessensbefugnis des Gesetzgebers, unter Berücksichtigung der bereits angeführten Unterschiede zwischen den betreffenden Steuerregelungen und der Zielsetzung einer wirksamen Steuerkontrolle, die besonders durch den Umstand erschwert wird, dass die Einkünfte einer natürlichen Person sowohl von einer Berufstätigkeit als auch von außerhalb jeglicher Berufstätigkeit erlangten Aktiva abhängen können, zu beschließen, dass die Regel der Nichtabzugsfähigkeit von Werbungskosten im Falle eines Versäumnisses bezüglich der besonder ...[+++]


Voor het overige kan de wetgever, wanneer hij een gedrag dat in sommige gevallen een drukpersmisdrijf kan uitmaken, als misdrijf aanmerkt, niet worden verweten de eventuele controverses in de rechtspraak met betrekking tot de omvang van het begrip drukpers en, in het bijzonder, met betrekking tot de vraag of de verspreiding van geschriften via elektronische weg onder de bescherming valt van artikel 25 van de Grondwet, niet te beslechten.

Außerdem kann dem Gesetzgeber, wenn er ein Verhalten, das in gewissen Fällen ein Pressedelikt sein kann, als Straftat einstuft, nicht vorgeworfen werden, nicht über die etwaigen Kontroversen in der Rechtsprechung bezüglich der Tragweite des Begriffs der Presse und insbesondere der Frage, ob die Verbreitung von Schriften auf elektronischem Weg Bestandteil des Schutzes von Artikel 25 der Verfassung ist, zu entscheiden.


De wetgever vermocht te oordelen dat, teneinde het verloop van het onderzoek niet te vertragen, de door de raadkamer gelaste opschorting moest worden aangevochten binnen een bijzonder korte termijn, die hij op vierentwintig uur heeft vastgesteld.

Der Gesetzgeber konnte den Standpunkt vertreten, dass, um den Verlauf der Untersuchung nicht zu verzögern, die durch die Ratskammer angeordnete Aussetzung innerhalb einer besonders kurzen Frist angefochten werden musste, die er auf vierundzwanzig Stunden festgelegt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat meer in het bijzonder de vrijheid van ondernemerschap van de internetprovider betreft, is het Hof van oordeel dat genoemd bevel dat recht niet in zijn kern lijkt aan te tasten, aangezien het de adressaat ervan vrij laat om te bepalen welke concrete maatregelen moeten worden genomen om het beoogde resultaat te bereiken, zodat deze ervoor kan opteren maatregelen te nemen die best aansluiten bij zijn middelen en capaciteiten en verenigbaar zijn met de andere verplichtingen en uitdagingen waar ...[+++]

Die fragliche Anordnung lässt insbesondere den Wesensgehalt des Rechts des Anbieters von Internetzugangsdiensten auf unternehmerische Freiheit unangetastet. Zum einen überlässt sie es ihrem Adressaten, die konkreten Maßnahmen zu bestimmen, die zur Erreichung des angestrebten Ziels zu treffen sind, so dass er sich für die Umsetzung derjenigen Maßnahmen entscheiden kann, die seinen Ressourcen und Möglichkeiten am besten entsprechen und mit den übrigen von ihm bei der Ausübung seiner Tätigkeit zu erfüllenden Pflichten und Anforderungen vereinbar sind. Zum anderen ermöglicht sie es ihm, sich von seiner Haftung zu befreien, indem er nachweist ...[+++]


Na een aantal diplomatieke contacten tussen de respectieve ambassades betreffende het geplande bezoek, hebben de drie hoogste vertegenwoordigers van de Slowaakse Republiek, te weten de president van de Republiek Ivan Gašparovič, de eerste minister Robert Fico en de voorzitter van het Parlement Pavol Paška, in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat het bezoek van de Hongaarse president niet opportuun werd geacht, met name omdat hij niet de wens had uitgesproken om Slowaakse hoogwaardigheidsbekleders te ontmoeten en 21 augustus een bijzonder gevoelig ...[+++]

Nach mehrfachem diplomatischen Kontakt zwischen den Botschaften der beiden Länder im Hinblick auf den geplanten Besuch erließen die drei höchsten Vertreter der Slowakischen Republik – Präsident Ivan Gašparovič, Premierminister Robert Fico und Parlamentspräsident Pavol Paška – eine gemeinsame Erklärung, in der sie darauf hinwiesen, dass der Besuch des ungarischen Präsidenten als unpassend angesehen werde, insbesondere da er nicht den Wunsch geäußert habe, slowakische Persönlichkeiten zu treffen, und da der 21. August besonders heikel sei. ...[+++]


In het bijzonder in een situatie van langdurige ziekte van de werknemer kan hij het automatische, volledige verval van het recht op vakantie door het verstrijken van de tijd niet voorkomen.

Gerade in Fällen lang andauernder Krankheit des Arbeitnehmers könnte dieser den automatischen, vollständigen Verfall von Urlaubsansprüchen durch Zeitablauf nicht verhindern.


Hij kan bijzonder moeilijk begrijpen waarom de Unie thans beschikt over een Handvest voor de grondrechten maar niet over een praktisch middelen om ervoor te zorgen dat dit van kracht wordt dan wel concreet wordt uitgevoerd.

Es ist besonders schwierig für ihn zu verstehen, warum die Union jetzt über eine Grundrechtscharta verfügt, jedoch kein praktisches Mittel an der Hand hat, um ihre Inkraftsetzung oder konkrete Durchführung sicher zu stellen.


De tekst van de aanbeveling volgt hieronder (De bijlage, die een modelformulier bevat dat door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten moet worden gebruikt bij Europese competitiewedstrijden voor de uitwisseling van informatie over de reis en het verblijf van voetbalvandalen, is hier niet overgenomen)". DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, GEZIEN de aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 1994 met betrekking tot informatie-uitwisseling bij grote manifestaties en bijeenkomsten ; GEZIEN het door het Verenigd Koninkrijk ...[+++]

Der Wortlaut dieser Empfehlung wird nachstehend wiedergegeben (ohne den Anhang, der ein einheitliches Formblatt enthält, das von den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten bei einer europäischen Fußballveranstaltung für Informationen über Reisebewegungen und Unterbringung von potentiellen Fußballrowdies verwendet werden soll)". DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - GESTÜTZT AUF die am 30. November 1994 angenommene Empfehlung des Rates der Europäischen Union zum Informationsaustausch bei Großveranstaltungen, AUFGRUND der Initiative des Vereinigten Königreichs vom 21. Juni 1995, EINGEDENK der Schlußfolgerungen des Rates der Europäischen Unio ...[+++]


Hoewel de heer Van Miert in dit kader bijzonder de nadruk legde op de betekenis van de G7-Conferentie inzake de informatiemaatschappij, die aan het eind van deze maand te Brussel plaats zal vinden, trok hij over het algemeen de volgende conclusies: * Concurrentie en openbare dienstverlening zijn verenigbaar, in feite kunnen zij elkaar wederzijds versterken, zolang erkend wordt dat de overheidsdiensten niet noodzakelijkerwijze a) mo ...[+++]

Herr Van Miert hob insbesondere die Bedeutung hervor, die der fuer Ende dieses Monats in Bruessel anberaumten G7-Tagung ueber die Informationsgesellschaft zukommt, und zog generell folgende Schluesse: * Wettbewerb und oeffentliche Dienstleistungen sind vereinbar. Sie koennten sich sogar gegenseitig ergaenzen, solange anerkannt wird, dass oeffentliche Dienstleistungen nicht unbedingt ein a) Monopol oder b) oeffentliche Betreiber bedeutet.




D'autres ont cherché : een iegelijk zij kond     hij niet bijzonder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij niet bijzonder' ->

Date index: 2022-01-18
w