Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij over sprak " (Nederlands → Duits) :

De ombudsman bracht meerdere malen een bezoek aan de Commissie verzoekschriften van het Parlement: op 4 mei 2010 presenteerde hij aan de Commissie verzoekschriften zijn activiteitenverslag voor 2009, en hield hij een toespraak in het kader van de ontwerpaanbeveling aan de Europese Commissie over klacht 676/2008/RT, en op 29 september 2010 sprak hij over de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 betreffende de toegang van het ...[+++]

Der Bürgerbeauftragte sprach mehrmals im Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments. Am 4. Mai 2010 legte er dem Petitionsausschuss seinen Tätigkeitsbericht 2009 vor und sprach im Rahmen des Entwurfs einer Empfehlung an die Europäische Kommission zur Beschwerde 676/2008/RT. Am 29. September stand im Mittelpunkt seiner Rede die Reform der Verordnung 1049/2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission.


De president van de Europese Centrale Bank heeft dat bijvoorbeeld zelf kunnen vaststellen toen hij onlangs sprak tijdens de conferentie van het Europees Verbond van Vakverenigingen en zijn theorie, de officiële EU-theorie, over loonmatiging uiteenzette, uit naam van concurrerende prijzen.

Der Präsident der Europäischen Zentralbank konnte sich beispielsweise selbst von dieser Tatsache überzeugen, als er unlängst vor dem Kongress des Europäischen Gewerkschaftsbundes gesprochen hat, wo er seine Theorie entwickelte, die die offizielle Theorie der Europäischen Union über die Lohnzurückhaltung im Namen der Wettbewerbsfähigkeit der Preise ist.


Aan deze lawine van protest moest de Duitse minister van economie en financiën, de heer Steinbrück, waarschijnlijk denken toen hij onlangs sprak over, ik citeer: “een mogelijke legitimiteitscrisis van het Europese sociaal-economische model.

Zweifellos musste wohl auch der Bundeswirtschafts- und -finanzminister, Peer Steinbrück, an diese Protestwelle denken, als er kürzlich, ich zitiere, vom „Risiko einer Legitimitätskrise des europäischen Wirtschafts- und Sozialmodells“ sprach.


nam de Raad nota van de strijdkrachtencatalogus 2006, d.w.z. de door de lidstaten bijgedragen strijdkrachten en vermogens ten opzichte van de vermogens die nodig zijn op grond van de behoeftencatalogus 2005; nam de Raad met voldoening nota van het feit dat de lidstaten de vereiste toezeggingen tot en met 2008 betreffende EU-gevechtsgroepen, waarvoor de EU vanaf 1 januari 2007 over een volledig operationele capaciteit zal beschikken, gestand hebben gedaan; nam de Raad met voldoening nota van de Conferentie over de verbetering van de ...[+++]

den Streitkräftekatalog 2006 zur Kenntnis genommen, der die Beiträge der Mitgliedstaaten an Streitkräften und Fähigkeiten den im Bedarfskatalog 2005 geforderten Fähigkeiten gegenüber stellt; mit Befriedigung festgestellt, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Zusagen bis einschließlich 2008 gemacht haben, was die Gefechtsverbände der EU betrifft, bei denen die EU spätestens am 1. Januar 2007 über die volle Einsatzfähigkeit verfügen wird; sich befriedigt über die Konferenz zur Verbesserung der zivilen Fähigkeiten geäußert, die am Rande der Ratstagung stattfand, sowie die daraus resultierende Ministererklärung, und den Fortschritt ...[+++]


De speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN, Jessen-Petersen, sprak in een brief aan de SG/HV d.d. 4 april 2006 zijn tevredenheid uit over de inzet van de EU bij de besprekingen over het toekomstige internationale engagement in Kosovo en verzocht hij de EU om een planningsteam („EUPT Kosovo”) voor Kosovo in Pristina in te zetten.

Der Sonderbeauftragte des UN-Generalsekretärs, Jessen-Petersen, hat am 4. April 2006 in einem Schreiben an den GS/HV die Bemühungen der EU in der Diskussion über ein künftiges internationales Engagement im Kosovo begrüßt und die EU ersucht, ein EU-Planungsteam für den Kosovo nach Pristina zu entsenden.


Hij heeft terecht gesproken over het belang van de Doha-ronde en de gevolgen die deze zal hebben, niet alleen in Europa, maar overal ter wereld, voor de groei van de handel. Verder sprak hij over het nakomen van beloften met betrekking tot aspecten van sociale rechtvaardigheid, maar niet over een uitgebreid pakket aan maatregelen op het gebied van sociale rechtvaardigheid.

Er erwähnte zu Recht die Bedeutung der Doha-Runde und die Auswirkungen, die sie nicht nur innerhalb von Europa, sondern weltweit auf die Steigerung des Handels und die Verbesserung einzelner Aspekte der sozialen Gerechtigkeit haben wird, wobei von einem umfassenden Paket der sozialen Gerechtigkeit keine Rede sein kann.


Ik moet zeggen dat ik niet erg tevreden ben over de antwoorden van de commissaris. De documenten waar hij over sprak zijn ons namelijk allang bekend, maar zoals de heer Pronk al zei, is nu haast geboden en moet men blijk geven van daadkracht en vastberadenheid.

Allerdings haben mich die Antworten des Herrn Kommissars nicht ganz befriedigt, denn wir kennen zwar die Dokumente, auf die er Bezug genommen hat, doch bedarf es, wie schon Herr Pronk betonte, eines erhöhten Tempos und vielleicht auch etwas mehr Entschlußkraft in der Praxis.


Henri Teissier, de aartsbisschop van Algiers, geeft ons hier het antwoord. Toen hij sprak over de werkzaamheden van Vaticanum II over de positie van de andere godsdiensten en de Islam in het bijzonder, zei hij: "Deze studies, hoe belangrijk ook, kunnen pas ten volle vrucht dragen wanneer kristenen en moslims hun krachten bundelen om te bouwen aan een wereld van waarheid, gerechtigheid en vrede".

Henri Teissier, Erzbischof von Algier, hat darauf folgende Antwort: Im Zusammenhang mit den Arbeiten des Konzils über das Verhältnis zu anderen Religionen, insbesondere dem Islam, sagte er: "So wichtig diese Arbeiten auch sein mögen, werden sie doch nur dann Früchte tragen, wenn sich Christen und Muselmanen gemeinsam verpflichten, der Wahrheit, der Gerechtigkeit und dem Frieden zu dienen".


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de ...[+++]

4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft ...[+++]


Tenslotte erkende de Associatieraad de constructieve rol die Roemenië gedurende de hele crisis in het voormalige Joegoslavië heeft gespeeld en sprak hij zijn voldoening uit over de vastbeslotenheid van de Roemeense Regering een bijdrage te leveren tot de uitvoering van de akkoorden van Dayton, alsook tot het succes van de Missie van de IFOR ; hij deelde tevens mede dat hij Roemenië steunt in het kader van de actieve bijdrage die dit land - in verschillende vormen - levert aan de wederopbouwinspanningen in het gebied.

Der Assoziationsrat erkannte schließlich auch die konstruktive Rolle an, die Rumänien während der Krise im ehemaligen Jugoslawien wahrgenommen hat, und er begrüßte die Entschlossenheit der rumänischen Regierung, sich an der Umsetzung der Vereinbarungen von Dayton, auch in bezug auf den Erfolg der IFOR-Mission, zu beteiligen; er sagte außerdem zu, Rumänien bei seiner aktiven, in verschiedenen Formen erfolgenden Beteiligung an den Wiederaufbaubemühungen in der Region zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij over sprak' ->

Date index: 2021-10-25
w