Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
Hijs- of hefgereedschap
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Ten genoegen van de douane aantonen

Traduction de «hij tot genoegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

den Zollbehörden hinreichend nachweisen


ten genoegen van de douane aantonen

der Zollstelle nachweisen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ingeval een persoon die verantwoordelijk is voor een verplichting waarvoor een zekerheid is gesteld, stelt dat de niet-nakoming van de verplichting te wijten is aan overmacht, bewijst hij ten genoegen van de bevoegde autoriteiten dat er sprake is van overmacht.

Macht eine Person, der eine durch eine Sicherheit gedeckte Verpflichtung obliegt, geltend, dass die Verpflichtung wegen höherer Gewalt nicht eingehalten werden konnte, so muss sie den zuständigen Behörden nachweisen, dass es sich um höhere Gewalt handelt.


De exploitant mag echter één niveau lager gebruiken dan het verplichte niveau overeenkomstig de eerste alinea voor installaties van categorie C, en tot twee niveaus lager voor installaties van categorie A en B, met als minimum niveau 1, mits hij ten genoegen van de bevoegde autoriteit aantoont dat het verplichte niveau overeenkomstig de eerste alinea technisch niet haalbaar is of leidt tot onredelijke kosten.

Der Anlagenbetreiber kann jedoch für Anlagen der Kategorie C eine Ebene eine Stufe unterhalb der Ebenen gemäß Unterabsatz 1 und für Anlagen der Kategorien A und B eine Ebene um bis zu zwei Stufen unterhalb der Ebenen gemäß Unterabsatz 1 anwenden (mit Ebene 1 als Minimum), wenn er der zuständigen Behörde nachweist, das die gemäß Unterabsatz 1 erforderliche Ebene technisch nicht machbar ist oder zu unverhältnismäßigen Kosten führen wird.


Bijgevolg moet de schuldeiser, indien hij om een bevel tot conservatoir beslag verzoekt voordat hij een rechterlijke beslissing heeft verkregen , ten genoegen van het gerecht waar het verzoek is ingediend kunnen aantonen dat hij de procedure betreffende het bodemgeschil tegen de schuldenaar waarschijnlijk zal winnen.

Wenn der Gubiger einen Beschluss zur vorläufigen Pfändung beantragt , bevor er eine gerichtliche Entscheidung erwirkt hat, sollte sich das Gericht, bei dem der Antrag eingereicht wird , daher anhand der vom Gläubiger vorgelegten Beweismittel vergewissert haben, dass über die Forderung des Gläubigers gegenüber dem Schuldner in der Hauptsache voraussichtlich zugunsten des Gläubigers entschieden wird .


5. Als een technische dienst tijdens de controle op de conformiteit van de productie na afgifte van een typegoedkeuringscertificaat vaststelt dat een voertuig, systeem, onderdeel of technische eenheid niet langer aan deze verordening voldoet, verlangt hij van de fabrikant dat hij passende corrigerende maatregelen neemt en verzoekt hij de typegoedkeuringsinstantie zo nodig het typegoedkeuringscertificaat op te schorten of in te trekken, tenzij de passende corrigerende maatregelen ten genoegen van de technische dienst zijn genomen.

5. Wurde bereits ein Typgenehmigungsbogen ausgestellt und stellt ein Technischer Dienst im Rahmen der Überwachung der Übereinstimmung der Produktion fest, dass ein Fahrzeug, System, Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit die Anforderungen dieser Verordnung nicht mehr erfüllt, fordert er die Typgenehmigungsbehörde auf, vom Hersteller zu verlangen, angemessene Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, und fordert die Typgenehmigungsbehörde auf, den Typgenehmigungsbogen auszusetzen oder zu entziehen, sofern nicht angemessene Korrekturmaßnahmen zur Zufriedenheit des Technischen Dienstes getroffen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Als een technische dienst vaststelt dat een fabrikant niet heeft voldaan aan deze verordening, verzoekt hij de goedkeuringsinstantie de fabrikant te verzoeken passende corrigerende maatregelen te nemen en verzoekt hij de typegoedkeuringsinstantie om geen typegoedkeuringscertificaat af te geven tenzij de passende corrigerende maatregelen ten genoegen van de technische dienst zijn genomen.

4. Stellt ein Technischer Dienst fest, dass ein Hersteller die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfüllt hat, fordert er die Typgenehmigungsbehörde auf, vom Hersteller zu verlangen, angemessene Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, und fordert die Typgenehmigungsbehörde auf, erst dann einen Typgenehmigungsbogen auszustellen, wenn die angemessenen Korrekturmaßnahmen zur Zufriedenheit des Technischen Dienstes getroffen wurden.


Hij is een vrij verlegen jongeman – net als zijn vader overigens, die we meerdere malen hebben ontmoet en die we vandaag met veel genoegen weer in dit Parlement ontvangen – een jonge man die van wiskunde hield, die van voetbal hield en die vanzelfsprekend zijn burgerbestaan weer zou hebben opgepakt, ware het niet dat hij nu al vier jaar in een hol leeft, afgezonderd van de buitenwereld en afgezonderd van zijn familie.

Er ist ein eher schüchterner junger Mann – übrigens ebenso wie sein Vater, den wir zu verschiedenen Gelegenheiten getroffen haben und den wir zu unserer Freude auch heute wieder in diesem Plenarsaal begrüßen dürfen – ein junger Mann, der Mathematik und Fußball liebte, und der selbstverständlich wieder Zivilist wäre, wenn er nicht seit nunmehr vier Jahren in einer Elendswohnung leben würde, abgeschnitten von der Außenwelt und abgeschnitten von seiner Familie.


De Europese Commissie neemt niet deel aan de officiële procedure voor de selectie en benoeming van leden van de Raad van Bestuur van de Europese Centrale Bank, maar zij heeft wel het genoegen gesmaakt om gedurende lange tijd samen te werken met de heer Bini Smaghi en hem te leren kennen als econoom met een bijzonder gedegen academische opleiding en met schat aan ervaring die hij heeft opgedaan als econoom bij de Banco d’Italia en dankzij zijn functies binnen de Italiaanse regering. Verdere ervaring heeft hij opgedaan in zijn bijzonder actieve rol bij het Economisch en Financi ...[+++]

Die Europäische Kommission nimmt an dem förmlichen Verfahren zur Auswahl und Ernennung von Mitgliedern des Rates der Europäischen Zentralbank nicht teil, ist aber in der glücklichen Lage, seit langer Zeit Herrn Bini Smaghi zu kennen und mit ihm in seiner Funktion als hoch qualifizierter und äußerst erfahrener Wirtschaftsfachmann in der Banca d'Italia und in seiner Tätigkeit innerhalb der italienischen Regierung und auch im Rahmen seiner sehr aktiven Mitwirkung im Wirtschafts- und Finanzausschuss zusammenzuarbeiten, wo er bis zu seiner Ernennung zum Mitglied des Direktoriums und Rates der Europäischen Zentralbank Vorsitzender des Unteraus ...[+++]


5. De aanvrager bewijst ten genoegen van de lidstaat dat hij op de datum waarop hij toeslagrechten aanvraagt, landbouwer is in de zin van artikel 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1782/2003.

5. Der Antragsteller weist dem Mitgliedstaat nach, dass er zum Zeitpunkt des Antrags auf Zuweisung von Zahlungsansprüchen Betriebsinhaber im Sinne von Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 ist.


2. Met het oog op de vaststelling van de definitieve toeslagrechten mag de landbouwer ten genoegen van de bevoegde autoriteit bewijzen dat zijn voederareaal in de referentieperiode kleiner was, of geeft hij, wanneer het door de lidstaat gebruikte areaal te klein is, overeenkomstig artikel 43, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003 alle voederareaal aan dat hij in de referentieperiode in bezit had.

2. Im Hinblick auf die Festsetzung der endgültigen Zahlungsansprüche kann der Betriebsinhaber der zuständigen Behörde nachweisen, dass seine Futterfläche im Bezugszeitraum geringer war, bzw. meldet er — im Falle, dass die vom Mitgliedstaat zugrunde gelegte Fläche zu gering ist — gemäß Artikel 43 Absatz 2 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 alle seine Futterflächen im Bezugszeitraum an.


Indien de verzoeker geen genoegen neemt met het antwoord van Europol of indien hij binnen een termijn van drie maanden geen antwoord heeft gekregen, kan hij zich tot het gemeenschappelijke controleorgaan wenden.

Befriedigt die Antwort von Europol den Antragsteller nicht oder hat er binnen drei Monaten keine Antwort erhalten, kann er die gemeinsame Kontrollinstanz befassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij tot genoegen' ->

Date index: 2024-10-17
w