Ik ben buitengewoon ingenomen met het werk van de rapporteur en citeer dan ook met graagte een zeer toepasselijke vraag die hij ter tafel brengt: ‘is het eerlijk te doen alsof de voorgestelde bedragen het mogelijk maken de middelen aan de behoeften, in het bijzonder de doelstellingen van Lissabon met betrekking tot groei en werkgelegenheid in een uitgebreide Unie, aan te passen?’ Ik hecht eraan hierbij te vermelden dat het voorstel van de heer Bradbourn voor een a
mendement met grote meerderheid is verworpen – meer dan tweederde van de afgevaardigd ...[+++]en heeft tegengestemd – en.
Ich begrüße die Arbeit der Berichterstatterin aufrichtig und möchte eine überaus angebrachte Frage zitieren, die sie stellt: „Ist es fair zu behaupten, dass die vorgeschlagenen Beträge es gestatten, die Ressourcen auf den Bedarf abzustimmen, insbesondere auf die in Lissabon gesteckten Ziele für Wachstum und Beschäftigung in einer erweiterten Union?“ Ich möchte an dieser Stelle vermerken, dass der Bradbourn-Vorschlag für eine Änderung in aller Deutlichkeit – mehr als zwei Drittel Gegenstimmen – abgelehnt wurde und.