Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij verklaarde andermaal bereid " (Nederlands → Duits) :

In reactie op een brief aan de heer Iwaszkiewicz d.d. 13 mei 2015 ten slotte, waarin hem werd gevraagd of hij op het bewuste moment de auto had bestuurd en of hij bereid was te verklaren aan wie de auto ter beschikking was gesteld, verklaarde de heer Iwaszkiewicz schriftelijk dat hij het voertuig op het bewuste moment had bestuurd.

Als Antwort auf ein Schreiben an Robert Jarosław Iwaszkiewicz vom 13. Mai 2015, in dem er gebeten wurde, zu erklären, ob er zu dem genannten Zeitpunkt das Fahrzeug steuerte oder ob er sich weigere, die Person zu nennen, der er das Fahrzeug zu diesem Zeitpunkt anvertraut hatte, bestätigte Robert Jarosław Iwaszkiewicz schriftlich, dass er zu dem genannten Zeitpunkt das Fahrzeug gesteuert habe.


Hij verklaarde andermaal bereid te zijn een gerichte dialoog met de Cubaanse autoriteiten te blijven voeren, en herhaalde zijn dringende verzoek om alle politieke gevangenen onvoorwaardelijk vrij te laten.

Er hat seine Bereitschaft bekräftigt, einen zielgerichteten Dialog mit den kubanischen Behörden zu führen, und hat erneut nachdrücklich die bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen gefordert.


A. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 17 november 2009 erkende dat er nieuwe mogelijkheden voor dialoog en intensievere samenwerking tussen de EU en Belarus voorhanden waren om een daadwerkelijke ontwikkeling in de richting van democratie en eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen, en zich andermaal bereid verklaarde om de betrekkingen met Belarus uit te breiden, op voorwaarde dat dit land verdere vorderingen zou boeken in de richting van de democratie, de eerbiediging van ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 17. November 2009 anerkannt hat, dass sich neue Möglichkeiten für einen Dialog und eine vertiefte Zusammenarbeit zwischen der EU und Belarus mit dem Ziel eröffnen, echte Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie und zur Achtung der Menschenrechte zu fördern, und seine Bereitschaft bekräftigt hat, die Beziehungen zu Belarus zu vertiefen, sofern Belarus weitere Fortschritte im Hinblick auf Demokratisierung, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit macht, sowie das Land dabei zu unterstützen, diese Ziele zu erreichen,


B. overwegende dat de Raad zich andermaal bereid heeft verklaard de betrekkingen met Belarus te intensiveren, mits het land vooruitgang boekt op weg naar democratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat,

B. in der Erwägung, dass sich der Rat erneut dazu bereit erklärt hat, seine Beziehungen zu Belarus zu vertiefen, sofern das Land Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie, zur Achtung der Menschenrechte und zur Rechtsstaatlichkeit macht,


De Europese Raad verzoekt Iran zich bereid te tonen om te bouwen aan het vertrouwen van de internationale gemeenschap en in te gaan op het verzoek om hervatting van de onderhandelingen. Hij bevestigt andermaal dat de in juni 2008 aan Iran gedane voorstellen blijven gelden.

Er appelliert an Iran, sich bereit zu zeigen, das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft zu stärken und auf die Angebote zur Wiederaufnahme der Verhandlungen einzugehen; er bekräftigt außerdem, dass die Vorschläge, die Iran im Juni 2008 unterbreitet wurden, nach wie vor Gültigkeit haben.


Als gevolg van die aanbeveling heeft de rapporteur vergaderingen gehouden met de rapporteurs voor advies van de Commissie juridische zaken en de Commissie milieubeheer, en met de schaduwrapporteurs, teneinde ze vooraf te informeren over de sleutelkwesties die hij in zijn verslag wenste te behandelen, waarbij hij zich bereid heeft verklaard tot dialoog in het hele wetgevingsproces.

Deshalb hat der Berichterstatter gemeinsame Sitzungen mit den Verfassern der Stellungnahmen des Rechtsausschusses und des Ausschusses für Umweltfragen sowie mit den Schattenberichterstattern abgehalten, um diese bereits vor der Vorlage des Berichts darüber zu informieren, um welche Kernfragen es seines Erachtens ging, dies jedoch unbeschadet der Tatsache, dass er während der gesamten Dauer des Rechtsetzungsverfahrens Bereitschaft zum Dialog zeigte.


5. De Raad verklaarde andermaal dat de EU bereid is bij te dragen aan de heropbouw en de ontwikkeling van Darfur, zodra het vredesakkoord effect sorteert en er, gelet op de veiligheidssituatie ter plaatse, financiële middelen kunnen worden vrijgemaakt.

5. Der Rat weist nochmals auf die Bereitschaft der EU hin, einen Beitrag zum Wiederaufbau und zur Entwicklung von Darfur zu leisten, sobald das Friedensabkommen in Kraft getreten ist und die Sicherheit vor Ort eine Bereitstellung von Mitteln erlaubt.


De ombudsman heeft de commissie er nogmaals op gewezen dat hij waarnemer is bij de Conventie over de toekomst van Europa en hij heeft zich bereid verklaard aldaar punten aan de orde te stellen die door onze commissie van belang worden geacht.

Der Bürgerbeauftragte hat den Ausschuss daran erinnert, dass er Beobachter des Konvents zur Zukunft Europas ist und seine Bereitschaft bekundet hat, dort die Anliegen unseres Ausschusses zu vertreten.


De EU verklaarde zich andermaal bereid om hiertoe met de partijen samen te werken.

Die EU ist nach wie vor bereit, zusammen mit den beteiligten Parteien darauf hinzuarbeiten


Hij heeft zich bereid verklaard zo'n uitwisseling te bevorderen. Hij had al aan het Griekse Voorzitterschap voorgesteld om een bijeenkomst van nationale deskundigen te organiseren ten einde duidelijkheid te verschaffen over de juridische situatie en de overeenkomsten die er op dit gebied tussen de Lid-Staten bestaan.

Er habe der griechischen Präsidentschaft bereits vorgeschlagen, ein Treffen nationaler Sachverständiger einzuberufen, auf dem die rechtliche Lage und die bestehenden Vorschriften in den Mitgliedstaaten analysiert werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verklaarde andermaal bereid' ->

Date index: 2023-10-19
w