Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij verzoekt beide » (Néerlandais → Allemand) :

Hij verzoekt de Commissie ook beide takken van de begrotingsautoriteit uitvoeringsverslagen toe te zenden, met daarin onder meer gegevens over de begunstigden van de faciliteit, de ondersteunde projecten en het hefboomeffect van de faciliteit voor de uitvoering van de projecten.

Er fordert die Kommission ferner auf, beiden Teilen der Haushaltsbehörde Berichte über die Durchführung vorzulegen, die unter anderem Angaben über die durch die Fazilität Begünstigten und die von ihr unterstützten Vorhaben enthalten und Aufschluss darüber geben, inwieweit von ihr eine Hebelwirkung für die erfolgreiche Umsetzung der Projekte ausgeht.


3. is buitengewoon ingenomen met de toespraak die president Obama op 5 april 2009 in Praag heeft gehouden, waarin hij zijn engagement om nucleaire ontwapening vooruit te helpen en zijn visie van een wereld zonder kernwapens schetste; dringt er bij de Raad op aan dit engagement nadrukkelijk te steunen en verzoekt met name de beide Europese kernmogendheden maatregelen voor te leggen om dit doel te bereiken;

3. begrüßt uneingeschränkt die Rede von US-Präsident Barack Obama, die er am 5. April 2009 in Prag gehalten hat und in der er sein Engagement für Fortschritte bei der nuklearen Abrüstung sowie seine Vision einer kernwaffenfreien Welt zum Ausdruck gebracht hat; fordert den Rat auf, dieses Engagement ausdrücklich zu unterstützen, und ersucht speziell die beiden europäischen Kernwaffenstaaten, mit neuen Maßnahmen zu diesem Ziel beizutragen;


149. betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het op 14 februari 2007(2) aangenomen verslag van die commissie; verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit verband commissaris Frattini op verslag uit te brengen aan het Parlement over de antwoorden op ...[+++]

149. erkennt die Arbeit seines Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen an und den Bericht dieses Ausschusses, der zu der in diesem Zusammenhang vom Europäischen Parlament am 14. Februar 2007 angenommenen Entschließung führte; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, auf allen Ebenen zusammenzuarbeiten, um die Praxis der außerordentlichen Überstellungen zu enthüllen und ihr ein für alle Mal ein Ende zu setzen; fordert in diesem Zusammenhang Kommissionsmitglied Frattini auf, dem Parlament über die Antworten auf die Schreiben der Kommission vom 23. Juli 2007 an die polnische und die rumänische Regierung, in de ...[+++]


Hij verzoekt beide partijen onder auspiciën van de OAE zonder voorwaarden vooraf weer serieuze vredesonderhandelingen te gaan voeren en geeft zijn krachtige steun aan de inspanningen voor de vrede onder leiding van het voorzitterschap van de OAE, ook met de missie van de bijzondere vertegenwoordiger van het voorzitterschap, senator Serri.

Er verlangte, daß beide Seiten unter der Schirmherrschaft der OAU ohne Vorbedingungen substantielle Friedensgespräche wiederaufnehmen, und erklärte, daß er die Friedensbemühungen unter dem OAU-Vorsitz, auch durch die Mission des Sonderbeauftragten des Vorsitzes, Senator Serri, entschieden unterstützt.


De Raad wenst tevens, op basis van een verslag dat hij de Commissie verzoekt voor te leggen en een bijdrage van de ECB, die beide door het EFC zullen worden besproken, van gedachten te wisselen over de wisselkoersstrategie van de twaalf kandidaat-lidstaten waarmee onderhandelingen lopende zijn.

Der Rat möchte zudem auf der Grundlage eines Berichts, um dessen Vorlage er die Kommission ersucht, und eines Beitrags der EZB, die beide vom WFA zu prüfen sind, die Wechselkursstrategie der zwölf Länder, die der Europäischen Union beitreten möchten und mit denen derzeit verhandelt wird, erörtern.


Hij vraagt de beide partijen onmiddellijk stappen te ondernemen om de bestaande spanningen te verminderen en verzoekt met name de UIC af te zien van maatregelen die erop gericht zijn het grondgebied onder haar controle uit te breiden.

Er ruft beide Parteien auf, unverzüglich Schritte zum Abbau der Spannungen zu ergreifen, und er appelliert insbesondere an die Union Islamischer Gerichte, sich aller Maßnahmen zu enthalten, die darauf abzielen, das von ihnen kontrollierte Gebiet weiter auszudehnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verzoekt beide' ->

Date index: 2021-06-14
w