Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij voorstaat hij heeft volkomen gelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de gelijke behandeling die bestaat tussen, enerzijds, de werkgever die bewust heeft afgezien van het afsluiten van een verzekeringspolis bij een wetsverzekeraar en, anderzijds, de werkgever die, hoewel hij een dergelijke polis heeft afgesloten toen hij zijn activiteit heeft aangevangen, op e ...[+++]

In der zweiten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zu der Gleichbehandlung zu äußern, die zwischen einerseits Arbeitgebern, die bewusst darauf verzichtet hätten, bei einem gesetzlichen Versicherer einen Versicherungsvertrag abzuschließen, und andererseits Arbeitgebern, die zwar bei dem Beginn ihrer Tätigkeit eine solchen Vertrag abgeschlossen hätten, aber zu einem gewissen Zeitpunkt die Versicherungsprämien nicht bezahlt hätten und bei denen festgestellt werde, dass sie ihre Situation inzwischen in Ordnung gebracht und ihre Tätigkeit unter Einhaltung ihrer diesbezüglichen Verpflichtungen fortgeführt hätten, bestehe ...[+++]


Ik ben president Sarkozy zeer erkentelijk voor het pragmatische en duidelijke beleid dat hij voorstaat. Hij heeft volkomen gelijk als hij stelt dat we deze dialoog absoluut moeten voeren.

Präsident Sarkozy hat völlig Recht – und ich danke ihm sehr für seine pragmatische, klare Politik: Wir müssen diesen Dialog führen!


De uittredingsvergoeding is minstens gelijk aan de bezoldiging van de mandataris voor een periode van zes maanden indien hij één mandaat heeft uitgeoefend en aan de bezoldiging van de mandataris voor een periode van 12 maanden indien hij meer dan één mandaat heeft uitgeoefend.

Die Abgangsentschädigung entspricht wenigstens dem Gehalt des Mandatsträgers für einen Zeitraum von sechs Monaten, falls er ein einziges Mandat ausgeübt hat, und dem Gehalt des Mandatsträgers für einen Zeitraum von zwölf Monaten, falls er mehr als ein Mandat ausgeübt hat.


Hij heeft volkomen gelijk, maar Hartmut Nassauer zei dat er twee dimensies zijn, een morele dimensie en een veiligheidsdimensie.

Er hat völlig Recht, aber Hartmut Nassauer hat angemerkt, dass die Angelegenheit zwei Dimensionen umfasst: eine moralische und eine andere die Sicherheit betreffend.


De heer Cappato heeft dit punt aan de hand van een specifiek voorbeeld benadrukt en hij heeft volkomen gelijk.

Herr Cappato hat diesen Punkt an einem speziellen Beispiel illustriert, und dies völlig zu Recht.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de heer Vlasák heeft volkomen gelijk als hij zegt dat we nu reeds moeten gaan werken aan het opstellen van een cohesiebeleid voor de periode na 2013.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Herr Vlasák hat völlig Recht, wenn er sagt, dass vor uns die Aufgabe steht, die Kohäsionspolitik für die Zeit nach 2013 vorzubereiten.


Hij heeft volkomen gelijk dat hij vijftig jaar vooruit kijkt met zijn plan voor duurzame en zekere nucleaire energie, die veilig en milieuvriendelijk is.

Er tut recht daran, den Plan für die nachhaltige und sichere Versorgung mit Kernenergie, die auch die Umwelt nicht belastet, auf 50 Jahre auszulegen.


« Schendt artikel 11, § 5, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen zoals van kracht tot en met 31 december 2002 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het de gepensioneerde, die zijn rustpensioen cumuleert met een toegelaten beroepsactiviteit bij gelijke inkomsten meer bijdragen laat betalen wanneer hij kinderlast heeft dan wanneer hij zonder kinderlast is, ...[+++]

« Verstösst Artikel 11 § 5 des königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen, in der bis zum 31. Dezember 2002 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Pensionierten, der seine Ruhestandspension mit einer zugelassenen Erwerbstätigkeit verbindet, bei gleichen Einkünften höhere Beiträge entrichten lässt, wenn er Kinder zu Lasten hat, als wenn er keine Kinder zu Lasten hat, indem der vorgenannte Artikel 11 § 5 für die Berechnung der zu entrichtenden Beiträge des Pensionierten, der eine zugelassene Erwerbstätigkeit als Selbständiger ausübt, aufgrund des Jah ...[+++]


« Schendt artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat de rechter die geweigerd heeft zich van de zaak te onthouden, in de kosten wordt verwezen, terwijl enkel de ' partijen ' bij het geding daarin kunnen worden verwezen overeenkomstig artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek en terwijl de magistraat van wie de wraking wordt gevorderd, vermits hij volgens de lering van het Hof van Cassatie geen ' partij ' bij het geding is, niet dezelfde rechten g ...[+++]

« Verstösst Artikel 841 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass der Richter, der sich weigert, sich zu enthalten, in die Gerichtskosten verurteilt wird, während nur die am Verfahren beteiligten ' Parteien ' gemäss Artikel 1017 des Gerichtsgesetzbuches darin verurteilt werden können und der Magistrat, dessen Ablehnung beantragt wird, deshalb, weil er nach der Lehre des Kassationshofes keine am Verfahren beteiligte ' Partei ' ist, nicht die gleichen Rechte geniesst wie jede andere ' Partei ', insbesondere das Recht auf ein vollkommen kontradiktorisches Verfahren?


Hij stelt ook de Lid-Staat die hem de eerste vergunning heeft toegekend daarvan in kennis en zendt hem de eventuele aanvullingen bij het oorspronkelijke dossier toe ; deze Lid-Staat kan van de houder alle gegevens en bescheiden verlangen aan de hand waarvan kan worden nagegaan of de dossiers die zijn voorgelegd , geheel gelijk zijn aan het dossier waarover hij een besluit heeft genomen .

Er unterrichtet hiervon ebenfalls den Mitgliedstaat , der ihm die erste Genehmigung erteilt hat , und übermittelt ihm etwaige Ergänzungen zur ursprünglichen Akte ; dieser Staat kann vom Inhaber alle Auskünfte und Unterlagen anfordern , die es ihm ermöglichen , die Identität der eingereichten Akte(n) mit derjenigen Akte zu überprüfen , über die er entschieden hat .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij voorstaat hij heeft volkomen gelijk' ->

Date index: 2022-08-11
w