Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van werkzaamheid
Plaats waar hij werkt
Staat waar hij-zij werkzaam is

Traduction de «hij vragen waar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


land van werkzaamheid | staat waar hij-zij werkzaam is

Beschäftigungsstaat


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat er een bezwaarindiener het feit betreurt dat het traject van het aflopend hemelwater op het plateau van Flettin, waar ze in de ondergrond verdwijnen via een zinkgat, in het effectenonderzoek niet aan bod komt; dat hij vragen heeft bij enerzijds de afvoer van dat aflopend hemelwater wanneer het zinkgat eenmaal verdwenen zal zijn bij de ontsluiting van de noordwestelijke uitbreiding en bij anderzijds de eventuele ban ...[+++]

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer es bedauert, dass der Weg, den das Abflusswasser auf der Hochebene Plateau de Flettin zurücklegt, wo es durch ein Schlundloch oder eine Doline verschwinden würde, in der Umweltverträglichkeitsstudie nicht untersucht worden ist; dass es sich fragt, was der Verlauf dieses Abflusswassers sein wird, wenn das Schlundloch anschließend an die Umsetzung der Nord-West-Erweiterung nicht mehr da sein wird, und ob es zwischen diesem Abflusswasser und der Quelle von Bretaye eine Verbindung gibt, und was die Auswirkungen des Betriebs auf die Qualität dieses Quellenwassers sein werden;


Er wordt ondersteld dat de moedertaal van den soldaat de taal is van de gemeente waar hij voor de militie ingeschreven is; doch de belanghebbende die verklaart dat zijn moedertaal de taal van bedoelde gemeente niet is, heeft het recht te vragen om voor een garnizoen of een eenheid met een ander taalstelsel te worden aangewezen.

Es wird davon ausgegangen, dass die Muttersprache der Soldaten diejenige der Gemeinde ist, in der sie für die Miliz eingetragen sind; Personen, die erklären, dass ihre Muttersprache nicht diejenige dieser Gemeinde ist, haben jedoch das Recht zu beantragen, einer Garnison oder einer Einheit einer anderen Sprachregelung zugewiesen zu werden.


Dit zijn slechts twee van de vragen waar Commissievoorzitter Barroso op in zal gaan als hij op 12 september om 9 uur voor het Europees Parlement te Straatsburg de "State of the Union" van 2012 zal uitspreken.

Auf diese und andere Fragen wird der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso eingehen, wenn er am 12. September 2012 um 9 Uhr vor dem Europäischen Parlament in Straßburg seine Rede zur Lage der Union hält.


De arts zal dus eerst aan de patiënt vragen welke taal hij of zij spreekt en pas daarna kan hij vragen waar de persoon in kwestie last van heeft, want anders kan deze wetsovertreding volgens het voorstel een boete opleveren tussen 100 en 5 000 euro.

Der Arzt wird den Patienten also zuerst fragen, welche Sprache er spricht, und erst danach wird man sich den Beschwerden widmen. Hält man dieses Verfahren nicht ein, würde laut diesem Gesetz ein Verstoß vorliegen, für den eine Geldstrafe von zwischen 100 und 5 000 Euro fällig wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die mag vragen te worden gehoord door de secretaris-generaal. Als de secretaris-generaal het nodig acht, kan hij/zij de bevoegde nationale instanties vragen waar mogelijk een nadere toelichting te geven.

Der Generalsekretär kann, wenn er es für erforderlich hält, bei den zuständigen nationalen Behörden um weitere Auskünfte nachsuchen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Swoboda willen vragen waar hij de moed vandaan haalt om het Hongaarse voorzitterschap te bekritiseren als het net van start is gegaan.

– Herr Präsident, ich möchte Herrn Swoboda gerne fragen, wie er es wagen kann, den ungarischen Ratsvorsitz schon am Anfang zu kritisieren.


En ten tweede wil ik de commissaris vragen of hij het ermee eens is dat als iemand van de ene naar de andere lidstaat verhuist en een geldig rijbewijs heeft, hij of zij verplicht moet worden om een theorie-examen af te leggen over de verkeersregels, verkeersborden en andere aspecten die binnen dat bepaalde land gelden waar hij of zij inmiddels woont?

Würden Sie mir außerdem zustimmen, Herr Kommissar, dass ein Fahrzeugführer mit gültigem Führerschein, der in einen anderen Mitgliedstaat überwechselt, dazu verpflichtet werden sollte, eine Theorieprüfung zu den im Land seines neuen Wohnsitzes geltenden Verkehrsregeln, Beschilderungssystemen und zu verschiedenen anderen Aspekten abzulegen?


Daarbij gaat het niet om het land waarvan de aanvrager onderdaan is, maar wel om derde landen waar de aanvrager verbleven heeft of doorgereisd is voordat hij in de lidstaat is aangekomen en alwaar hij om bescherming had kunnen vragen.

Bei solchen Ländern handelt es sich nicht um Länder, deren Staatsangehörigkeit der Asylbewerber besitzt, sondern um die Drittländer, in denen er sich vor seiner Ankunft in dem Mitgliedstaat aufgehalten hat bzw. durch die er gereist ist und in denen er um Schutz hätte nachsuchen können.


Hij stelde daar immers niet alleen de vragen waar het uiteindelijk om gaat - waarom, met wie en hoe brengen wij Europa tot stand? -, maar gaf op die vragen ook antwoorden die voor de toekomst van onze Unie in het vooruitzicht van een uitbreiding zonder weerga van het allergrootste belang zijn.

So hat er nicht nur die wirklichen Fragen gestellt, warum, mit wem und wie Europa errichtet werden soll, sondern hat auch Antworten gegeben, die für die Zukunft der vor einer Erweiterung noch nie dagewesenen Ausmaßes stehenden Union von ausschlaggebender Bedeutung sind.


Als de fungerend voorzitter goed kijkt, ziet hij dat de helft van de vragen waar hij vandaag op moet antwoorden, over Kosovo gaan.

Auch der amtierende Ratspräsident kann feststellen, daß die Hälfte der Anfragen, auf die er heute zu antworten hat, das Kosovo betreffen.




D'autres ont cherché : land van werkzaamheid     plaats waar hij werkt     staat waar hij-zij werkzaam     hij vragen waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij vragen waar' ->

Date index: 2022-11-17
w