Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij vrijwel onmiddellijk 200 miljoen " (Nederlands → Duits) :

Dan ten tweede onze toezeggingen. Ik was zeer verheugd over de mededeling van de commissaris dat hij vrijwel onmiddellijk 200 miljoen euro beschikbaar stelt.

Zweitens, war ich im Hinblick auf die von uns eingegangenen Verpflichtungen erfreut zu hören, was der Kommissar über die 200 Mio. EUR zu sagen hatte, die er beinahe umgehend übermittelte.


1. Een emittent wiens aandelen minder dan drie jaar tot de handel zijn toegelaten, wordt voor de toepassing van artikel 33, lid 3, onder a), van Richtlijn 2014/65/EU als een mkb-onderneming aangemerkt wanneer hij een marktkapitalisatie van minder dan 200 miljoen EUR heeft op basis van:

(1) Ein Emittent, dessen Aktien erst seit weniger als drei Jahren zum Handel zugelassen sind, gilt im Sinne von Artikel 33 Absatz 3 Buchstabe a der Richtlinie 2014/65/EU als ein KMU, wenn seine Marktkapitalisierung aufgrund einer der nachstehenden Punkte weniger als 200 Millionen EUR beträgt:


blootstellingen met een waarde van [200-300] miljoen EUR worden onmiddellijk op de markt verkocht. De waarde van de resterende blootstellingen bedraagt [400-600] miljoen EUR.

Positionen im Wert von [200-300] Mio. EUR werden sofort am Markt verkauft. Der Wert der verbleibenden Positionen beträgt [400-600] Mio. EUR.


29. herinnert eraan dat, gezien het feit dat de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau vrijwel onmiddellijk na zijn vertrek bij een consultancybedrijf ging werken dat onder meer advies geeft aan farmaceutische bedrijven, de kwijtingsautoriteit zich vragen heeft gesteld bij de feitelijke onafhankelijkheid van het Bureau en bij de manier waarop de Raad van bestuur artikel 16 van het Statuut toepast; is bovendien bezorgd over de beschuldigingen dat de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau een eigen consultancybedrijf heeft opgericht terwijl hij nog zijn functie bekleedde; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit uiterlijk o ...[+++]

29. verweist darauf, dass im Anschluss an die Beschäftigung des ehemaligen Verwaltungsdirektors der Agentur in einer unter anderem für Pharmaunternehmen tätigen Beratungsfirma nahezu unmittelbar nach seinem Ausscheiden aus der Agentur die Entlastungsbehörde Bedenken in Bezug auf die tatsächliche Unabhängigkeit der Agentur und die Art und Weise angemeldet hat, wie ihr Verwaltungsrat Artikel 16 des Beamtenstatuts umgesetzt hat; ist ferner besorgt über die Vorwürfe, dass der ehemalige Verwaltungsdirektor der Agentur bereits während seiner Amtszeit seine eigene Beratungsfirma gegründet hat; fordert die Agentur auf, der Entlastungsbehörde bis zum 30. Juni 2012 weitere d ...[+++]


2. is ingenomen met de voorlopige toezegging van de Commissie om onmiddellijk humanitaire hulp te verlenen voor een bedrag van 30 miljoen euro, naast de 136 miljoen euro aan voorlopige toezeggingen van de lidstaten en die van 100 miljoen euro van de Commissie voor niet-humanitaire noodhulp en 200 miljoen euro voor maatregelen op langere termijn;

2. begrüßt die vorläufige Zusage der Kommission für humanitäre Soforthilfe in Höhe von 30 Millionen Euro zusätzlich zu vorläufigen Zusagen der Mitgliedstaaten im Umfang von 136 Millionen Euro sowie die vorläufige Bereitstellung von 100 Millionen Euro seitens der Kommission für nichthumanitäre Soforthilfe und von 200 Millionen Euro für längerfristige Maßnahmen;


Onmiddellijk nadat de aardbeving had plaatsgevonden, heeft de Unie opsporings- en reddingsteams gemobiliseerd en een bedrag van 122 miljoen euro voor dringende humanitaire hulp uitgetrokken, dat gezamenlijk door de lidstaten en de Unie ter beschikking is gesteld, en daaraan een extra bijdrage van 100 miljoen euro toegevoegd voor het dringende herstel van de overheidscapaciteit in Haïti, en een tweede van 200 miljoen euro voor de ontwikkeling op langere termijn.

Die Union hat unmittelbar nach dem Erdbeben Such- und Rettungs­teams mobilisiert und eine gemeinsame Hilfszahlung der Kommission und der Mitgliedstaaten in Höhe von 122 Mio. EUR für humanitäre Soforthilfe, weitere 100 Mio. EUR für die dringend erfor­derliche Wiederherstellung der staatlichen Strukturen in Haiti sowie 200 Mio. EUR für die länger­fristige Entwicklung zugesagt.


Inmiddels heeft hij toegegeven dat hij zelf 200 000 euro van zijn eigen geld aan de organisatie beschikbaar heeft gesteld, en is ook bevestigd dat de heer Ganley met het Pentagon contracten heeft gesloten voor de afwikkeling van legerorders ter waarde van zo'n 200 miljoen dollar, geloof ik.

Jetzt hat er eingeräumt, dass er selbst seiner Organisation aus privaten Mitteln 200 000 Euro zur Verfügung gestellt hat, und es ist mittlerweile auch bestätigt, dass Herr Ganley mit dem Pentagon zumindest Verträge über die Abwicklung militärischer Aufträge in einer Größenordnung von 200 Millionen – ich glaube – Dollar geschlossen hat.


Derhalve moet nu worden beoordeeld hoe hoog het totaal van de daadwerkelijke kosten zou zijn geweest die Frankrijk als aandeelhouder in geval van een gerechtelijke vereffening van de SNCM waarschijnlijk had moeten dragen, teneinde te kunnen vaststellen of een behoedzaam particulier investeerder, gezien de mogelijkheid dat hij veroordeeld zou worden tot betaling van die kosten en gelet op de omvang daarvan (161), liever zijn dochteronderneming onmiddellijk voor een negatieve prijs van 158 miljoen EUR zou h ...[+++]

Es stellt sich daher das Problem, die tatsächlichen Gesamtkosten zu bewerten, die Frankreich als Aktionär im Fall einer gerichtlichen Liquidation der SNCM wahrscheinlich hätte tragen müssen, um feststellen zu können, ob ein privater Kapitalgeber es in Anbetracht der Möglichkeit, zur Tragung dieser Kosten verurteilt zu werden, und angesichts der Höhe dieser Kosten (161) vorgezogen hätte, sein Tochterunternehmen sofort zu einem negativen Preis von 158 Mio. EUR zu verkaufen statt dieses Risiko einzugehen.


Hij deelt mede dat hij in 1995 naar Groot-Brittannië was teruggekeerd en daar een Chinese staatsburger heeft ontmoet en gehuwd. Vrijwel onmiddellijk daarna is hij vertrokken om een baan aan te nemen in Nieuw-Zeeland, waar hun zoon geboren werd.

1995 sei er nach Großbritannien zurückgekehrt, um eine Chinesin zu heiraten, und sei sofort wieder zwecks Aufnahme einer Beschäftigung nach Neuseeland ausgereist, wo ihr Sohn geboren wurde.


De heer Santer bevestigde het voornemen van de Commissie om onmiddellijk 85 miljoen ecu aan macro-financiële steun aan Oekraïne uit te betalen en snel over de boeg te komen met de aanvullende betalingsbalanssteun van 200 miljoen ecu, waarmee de Raad van de Europese Unie in beginsel instemde.

Präsident Santer bestätigte die Absicht der Kommission, sofort 85 Mio. ECU generelle Finanzhilfe für Ukraine auszuzahlen und die zusätzliche Unterstützung der Zahlungsbilanz bis zu 200 Mio. ECU, die grundsätzlich vom Rat der Europäischen Union vereinbart worden war, rasch durchzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij vrijwel onmiddellijk 200 miljoen' ->

Date index: 2024-07-20
w