Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij was daar sedert januari » (Néerlandais → Allemand) :

Dat geldt des te meer daar men niet inziet waarom de decreetgever de in het geding zijnde bepaling niet zou hebben kunnen aannemen vóór de organisatie van de lokale verkiezingen van 14 oktober 2012, aangezien hij één jaar vóór die datum op de hoogte was van de keuze van de betrokken gemeenten om voor die verkiezingen de geautomatiseerde stemming te organiseren.

Dies gilt umso mehr, als nicht der Grund erkennbar ist, aus dem der Dekretgeber die fragliche Bestimmung nicht vor der Organisation der Lokalwahlen vom 14. Oktober 2012 hätte annehmen können, denn er war ein Jahr vor diesem Datum über die Entscheidung der betreffenden Gemeinden, bei diesen Wahlen die automatisierte Wahl zu organisieren, informiert.


zich de gewone verblijfplaats van de verzoeker bevindt, indien hij daar sedert ten minste zes maanden onmiddellijk voorafgaand aan de indiening van het verzoek verblijft en hetzij onderdaan van de betrokken lidstaat is, hetzij, in het geval van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, daar zijn "domicile" (woonplaats) heeft;

- der Antragsteller seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, wenn er sich dort seit mindestens sechs Monaten unmittelbar vor der Antragstellung aufgehalten hat und entweder Staatsangehöriger des betreffenden Mitgliedstaats ist oder, im Fall des Vereinigten Königreichs und Irlands, dort sein "domicile" hat;


Daar is hij naar eigen zeggen gedurende twee maanden in nare omstandigheden in hechtenis gehouden. Hij houdt staande dat hij uit zijn detentieplaats in Turkije is ontsnapt en naar het Verenigd Koninkrijk is gereisd, waar hij in januari 2009 is aangekomen en om asiel heeft verzocht.

Er sei aus der Haft in der Türkei entkommen und in das Vereinigte Königreich gereist; dort kam er im Januar 2009 an und stellte einen Asylantrag.


Hiermee wilde hij in beroep gaan tegen het besluit van zijn bisschop om zijn aanstelling te beëindigen als team rector van de parochie van Hanley, Stoke-on-Trent, per 18 juli 1999. Hij was daar sedert januari 1991 predikant, eerst voor een periode van zeven jaar, vervolgens is dit nog eens met anderhalf jaar verlengd.

Damit legte er Widerspruch gegen die Entscheidung seines Bischofs ein, seine Amtszeit als Leiter des Pfarrkollegiums in der Pfarrei Hanley, Stoke und Trent, mit dem 18. Juli 1999 zu beenden.


Het doet me deugd dat de rapporteur voor de gedragscode van de EU betreffende wapenuitvoer van het EP, de heer Romeva i Rueda, de uitnodiging van het voorzitterschap voor het informele seminar voor leden van de werkgroep van de Raad COARM begin januari in Berlijn heeft aangenomen. Hij heeft daar uitvoerig verslag gedaan van de zienswijze van het Europees Parlement met betrekking tot een mondiaal wapenhandelsverdrag.

Es hat mich sehr gefreut, dass der Berichterstatter für den EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren des EP, Herr Romeva i Rueda, der Einladung der Präsidentschaft zum informellen Seminar für die Mitglieder der Ratsarbeitsgruppe COARM Anfang Januar nach Berlin gefolgt ist. Er hat dort ausführlich die Ansichten des Europäischen Parlaments zu einem globalen Waffenhandelsabkommen dargestellt.


Hij was tevens hoogleraar en kabinetschef van de voorzitter van de Hoge Raad voor de magistratuur, rechter ad hoc bij het Europees Hof voor de rechten van de mens en magistraat bij het Tribunal Supremo sedert 1996. Hij was advocaat-generaal bij het Hof van Justitie sinds 19 januari 1995.

Er war Professor und Kabinettchef des Präsidenten des Consejo General del Poder Judicial, Ad-hoc-Richter am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und Richter am Tribunal Supremo seit 1996. Seit dem 19. Januar 1995 war er Generalanwalt am Gerichtshof.


In dat verband nam de Raad met tevredenheid kennis van het feit dat een aantal problemen in verband met de uitvoer van dierlijke producten sedert de invoering van geharmoniseerde certificaten per 1 januari 2005 kon worden opgelost, en beklemtoonde hij dat de gekozen koers moet worden aangehouden teneinde op termijn, op basis van nauw overleg tussen de lidstaten en de Gemeenschap, een bilateraal akkoord EU/Rusland te kunnen sluiten.

Der Rat stellte dabei mit Genugtuung fest, dass seit der Einführung harmonisierter Bescheinigungen am 1. Januar 2005 bestimmte Probleme im Zusammenhang mit der Ausfuhr tierischer Erzeugnisse gelöst werden konnten; er betonte, dass der eingeschlagene Weg weiter beschritten werden muss, damit in absehbarer Zeit auf der Grundlage einer engen Abstimmung zwischen den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft ein bilaterales Veterinärabkommen EU/Russland zustande kommt.


Als zodanig volgt hij G. C. RODRÍGUEZ IGLESIAS op, die sedert 31 januari 1986 rechter was in het Hof van Justitie en vanaf 7 oktober 1994 president van het Hof van Justitie.

Er ist Nachfolger von Herrn Gil Carlos RODRÍGUEZ IGLESIAS, Richter am Gerichtshof seit dem 31. Januar 1986 und Präsident des Gerichtshofes seit dem 7. Oktober 1994.


Als iemand bijvoorbeeld al sedert zijn kinderjaren, of in ieder geval al jarenlang, in een bepaald land woont en daar dus culturele, sociale en familiebanden heeft, mag die persoon niet het land uit worden gezet, tenzij hij of zij een zeer ernstig overtreding heeft begaan van het strafrecht van het woonland.

Beispielsweise dürfte eine Person, die seit ihrer Kindheit oder zumindest seit vielen Jahren in einem Land lebt und demzufolge feste kulturelle, soziale und familiäre Bindungen in diesem Land eingegangen ist, nicht ausgewiesen werden, wenn sie sich nicht eines nach dem Strafrecht des Wohnsitzlandes als wirklich schwer wiegend geltenden Verbrechens schuldig gemacht hat.


Ik hoorde daar uiteraard ook tips voor de Commissie en kreeg een logboek dat elke visser sedert 1 januari 2000 moet bijhouden.

Natürlich bekam ich Tips für die Kommission mit auf den Weg und ein Logbuch, das seit dem 1. Januar 2000 ein Muß für jeden Fischer ist.




D'autres ont cherché : daar     des te meer     hij één jaar     verblijft en hetzij     hij daar     hij daar sedert     hij uit zijn     waar     asiel heeft     hij in januari     juli 1999 hij was daar sedert januari     hij heeft daar     heer     coarm begin januari     hoge raad     tribunal supremo sedert     sinds 19 januari     nam de raad     dierlijke producten sedert     per 1 januari     sedert     sedert 31 januari     sedert zijn     woont en daar     bijvoorbeeld al sedert     hoorde daar     elke visser sedert     sedert 1 januari     hij was daar sedert januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij was daar sedert januari' ->

Date index: 2020-12-16
w