Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij wilde werkgelegenheid eigenlijk » (Néerlandais → Allemand) :

Hij wilde werkgelegenheid eigenlijk niet gebruiken als doelstelling voor belastingbeleid, zijn opvatting was dat het belastingbeleid daar niet voor bedoeld was.

Er wollte nicht Beschäftigung als Ziel der Steuerpolitik formulieren.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde eigenlijk niet het woord voeren over dit onderwerp, maar volgende week bezoekt de Dalai Lama mijn land en hij zal een toespraak houden in mijn eigen kiesdistrict, in de universiteit van Limerick.

– Herr Präsident! Ich wollte ursprünglich nicht das Wort ergreifen, da der Dalai Lama nächsten Donnerstag mein Land besuchen wird und in meinem Wahlkreis an der Universität von Limerick einen Vortrag halten wird, bei dem er, davon bin ich überzeugt, viel über dieses und andere Themen zu sagen haben wird.


Hoewel de in de commissie aangenomen amendementen niet strookten met wat hij voorstond – eigenlijk wilde hij geen amendementen – verdedigde hij niettemin het standpunt van de commissie in de onderhandelingen die hebben geleid tot overeenstemming over de eerste lezing.

Obwohl der Ausschuss für Änderungsanträge gestimmt hatte, die nicht seinen Vorstellungen entsprachen – er war gegen jede Änderung –, vertrat er den Standpunkt des Ausschusses bei den Verhandlungen, die zu dieser Einigung in erster Lesung führten.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het eerste ontwerp van de rapporteur is in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken niet goed ontvangen aangezien hij de bureaucratie terug wilde dringen en de regelgeving voor de bescherming van werknemers wilde reduceren, maar daarbij vergat dat dit in de praktijk slechts tot werkloosheid zou leiden.

– (EN) Frau Präsidentin! Der erste Entwurf des Berichterstatters war im Ausschuss nicht gut aufgenommen worden, weil er versucht hatte, Bürokratie sowie Regelungen abzubauen, die die Arbeitnehmer schützen sollten, die in Wirklichkeit aber für Arbeitslosigkeit sorgen.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het eerste ontwerp van de rapporteur is in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken niet goed ontvangen aangezien hij de bureaucratie terug wilde dringen en de regelgeving voor de bescherming van werknemers wilde reduceren, maar daarbij vergat dat dit in de praktijk slechts tot werkloosheid zou leiden.

– (EN) Frau Präsidentin! Der erste Entwurf des Berichterstatters war im Ausschuss nicht gut aufgenommen worden, weil er versucht hatte, Bürokratie sowie Regelungen abzubauen, die die Arbeitnehmer schützen sollten, die in Wirklichkeit aber für Arbeitslosigkeit sorgen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij wilde werkgelegenheid eigenlijk' ->

Date index: 2022-06-29
w