Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij zich wenst " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

Vermögen,das jd.als Treuhänder verwahrt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) de investeringsdoelstellingen van de niet-professionele belegger, met inbegrip van de periode dat hij zich wenst te committeren.

(c) die Anlageziele des Kleinanlegers, einschließlich des Zeitplans dieses Anlegers.


23. In het kader van dit onderzoek van de persoonlijke situatie van de aanvrager, moet de bevoegde autoriteit, zoals uit punt 6 van de considerans van richtlijn 2004/38 volgt, rekening houden met de verschillende omstandigheden die naargelang het geval relevant kunnen zijn, zoals de mate van financiële of lichamelijke afhankelijkheid en de graad van verwantschap tussen het familielid en de burger van de Unie die hij wenst te begeleiden of bij wie hij zich wenst te voegen.

23. Im Rahmen dieser Untersuchung der persönlichen Umstände des Antragstellers hat die zuständige Behörde, wie aus dem sechsten Erwägungsgrund der Richtlinie 2004/38 hervorgeht, verschiedene Faktoren zu berücksichtigen, die je nach Fall maßgeblich sein können, z.B. den Grad der finanziellen oder physischen Abhängigkeit und den Grad der Verwandtschaft zwischen dem Familienangehörigen und dem Unionsbürger, den der Familienangehörige begleiten oder dem er nachziehen möchte.


3. Indien de in lid 1 bedoelde volledig werkloze zich niet of niet langer ter beschikking wenst te stellen van de diensten voor arbeidsvoorziening van de lidstaat waar hij het laatst werkzaam was, nadat hij zich daar heeft ingeschreven, en werk wenst te zoeken in de lidstaat van zijn woonplaats, is artikel 64, behalve, lid 1, onder a), van overeenkomstige toepassing.

(3) Sollte die vollarbeitslose Person nach Absatz 1 sich der Arbeitsverwaltung des Mitgliedstaats der letzten Erwerbstätigkeit nicht oder nicht länger zur Verfügung stellen wollen, nachdem sie sich dort gemeldet hat, und in dem Wohnmitgliedstaat nach Arbeit suchen wollen, gilt Artikel 64 mit Ausnahme seines Absatzes 1 Buchstabe a entsprechend.


3. Indien de in lid 1 bedoelde werkloze zich niet of niet langer ter beschikking wenst te stellen van de diensten voor arbeidsvoorziening van de lidstaat waar hij het laatst werkzaam was, nadat hij zich daar heeft ingeschreven, en werk wenst te zoeken in de lidstaat van zijn woonplaats, zijn de bepalingen van artikel 64, behoudens lid 1, punt a), van overeenkomstige toepassing.

(3) Sollte die arbeitslose Person nach Absatz 1 sich der Arbeitsverwaltung des Mitgliedstaats der letzten Erwerbstätigkeit nicht oder nicht länger zur Verfügung stellen wollen, nachdem sie sich dort gemeldet hat, und in dem Wohnmitgliedstaat nach Arbeit suchen wollen, gelten die Bestimmungen des Artikels 64 mit Ausnahme seines Absatzes 1 Buchstabe a entsprechend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als gevolg van die aanbeveling heeft de rapporteur vergaderingen gehouden met de rapporteurs voor advies van de Commissie juridische zaken en de Commissie milieubeheer, en met de schaduwrapporteurs, teneinde ze vooraf te informeren over de sleutelkwesties die hij in zijn verslag wenste te behandelen, waarbij hij zich bereid heeft verklaard tot dialoog in het hele wetgevingsproces.

Deshalb hat der Berichterstatter gemeinsame Sitzungen mit den Verfassern der Stellungnahmen des Rechtsausschusses und des Ausschusses für Umweltfragen sowie mit den Schattenberichterstattern abgehalten, um diese bereits vor der Vorlage des Berichts darüber zu informieren, um welche Kernfragen es seines Erachtens ging, dies jedoch unbeschadet der Tatsache, dass er während der gesamten Dauer des Rechtsetzungsverfahrens Bereitschaft zum Dialog zeigte.


2. Herinnert de Raad zich de aanvullende vraag van de heer David Martin (PSE) bij vraag nr. H-0577/04 van GUE/NGL in de vergadering van het Europees Parlement op 23 februari 2005, waarin hij erop wees dat de heer Vanunu in 1986 op onrechtmatige wijze op Europese bodem is opgepakt en vroeg om er bij de Israëlische regering op aan te dringen dat zij de vervolging van deze persoon staakt, hem in staat stelt Israël te verlaten en, indien hij dit wenst, in de Europese Unie te wonen, en het antwoord daarop van de destijds in het kader van h ...[+++]

2. In einer Zusatzfrage zur Anfrage H-0577/04 der GUE/NGL wies David Martin (PSE) in der Sitzung des Europäischen Parlaments vom 23. Februar 2005 darauf hin, dass Herr Vanunu 1986 widerrechtlich auf europäischem Boden festgenommen worden war, und bat, die israelische Regierung aufzufordern, Herrn Vanunu freizulassen und ihm die Ausreise aus Israel zu gestatten, damit er, falls er dies wünscht, in der Europäischen Union leben kann.


Als een staat, marktdeelnemer of visser toegang wenst tot de visbestanden in de wereldzeeën, verplicht hij zich tot kennis en inachtneming van de voorwaarden voor het beheer van deze visbestanden.

Wenn man als Staat, Marktteilnehmer oder Fischer Zugang zu den Ressourcen in den Weltmeeren wünscht, verpflichtet man sich auch zur Kenntnis und Beachtung der Bedingungen, unter denen die Meeresressourcen bewirtschaftet werden.


Artikel 10. § 1. De student kiest vrij de instelling waar hij zich wenst in te schrijven.

Artikel 10. § 1. Der Student wählt nach freiem Ermessen die Unterrichtsanstalt, an der er sich einschreiben möchte.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre artikel 27 van het aangevochten decreet - waarbij in het decreet van 5 augustus 1995 een artikel 10 wordt ingevoegd - bepaalt dat de student vrij de instelling kiest waar hij zich wenst in te schrijven en dat de directie bij uitdrukkelijk gemotiveerde beslissing zijn inschrijving enkel in een beperkt aantal gevallen kan weigeren, waaronder geenszins de verplichting is vermeld dat men geslaagd moet zijn voor een georganiseerd examen over kunst.

Der zweite Klagegrund beruht auf einer Verletzung der Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung, indem Artikel 27 des angefochtenen Dekrets, der einen Artikel 10 in das Dekret vom 5. August 1995 einfügt, bestimmt, dass der Student nach freiem Ermessen die Unterrichtsanstalt wählt, an der er sich einschreiben möchte, und dass die Schulleitung seine Einschreibung durch eine ausdrücklich begründete Entscheidung nur in bestimmten begrenzten Fällen verweigern kann, wobei keineswegs die Verpflichtung erwähnt ist, eine organisierte Kunstprüfung bestanden zu haben.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, doordat artikel 27 van het bestreden decreet, dat een artikel 10 invoegt in het decreet van 5 augustus 1995, bepaalt dat de student vrij de instelling kiest waar hij zich wenst in te schrijven en dat de directie bij uitdrukkelijk gemotiveerde beslissing zijn inschrijving enkel in een beperkt aantal gevallen kan weigeren, waaronder geenszins de verplichting vermeld is dat men geslaagd moet zijn voor een georganiseerd examen over kunst.

Der zweite Klagegrund ist aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung abgeleitet, insofern Artikel 27 des angefochtenen Dekrets, der in das Dekret vom 5. August 1995 einen Artikel 10 einfüge, besage, dass der Student frei die Unterrichtsanstalt wähle, an der er sich einzuschreiben wünsche, und dass die Schulleitung seine Einschreibung durch eine ausdrücklich begründete Entscheidung nur in bestimmten begrenzten Fällen verweigern könne, wobei keineswegs die Verpflichtung erwähnt sei, eine organisierte Kunstprüfung bestanden zu haben.




Anderen hebben gezocht naar : hij zich wenst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zich wenst' ->

Date index: 2021-09-20
w