Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Vertaling van "hij zorgvuldig heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

tatsächliche Arbeitstage


dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) iedere schade die is toegebracht aan iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan redelijkerwijze kon worden verwacht dat die in normale omstandigheden zou ontstaan door zijn verzuim om te voldoen aan de in deze verordening vastgestelde eisen, in het bijzonder in artikel 19, tenzij de gekwalificeerde verlener van vertrouwensdiensten kan bewijzen dat hij zorgvuldig heeft gehandeld.

(a) sämtliche Schäden gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die unter normalen Bedingungen infolge seiner Nichterfüllung der Anforderungen dieser Verordnung, insbesondere des Artikels 19, vernünftigerweise zu erwarten waren, es sei denn, der qualifizierte Vertrauensdiensteanbieter kann nachweisen, dass er mit der gebotenen Sorgfalt gehandelt hat;


1. De aanmeldende lidstaat is aansprakelijk voor iedere schade die is toegebracht aan een natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan redelijkerwijze kon worden verwacht dat die in normale omstandigheden zou ontstaan door zijn verzuim om te voldoen aan de in artikel 6, lid 1, onder c) en d), vastgestelde verplichtingen, tenzij deze lidstaat kan bewijzen dat hij zorgvuldig heeft gehandeld.

1. Der notifizierende Mitgliedstaat haftet für alle Schäden gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die unter normalen Bedingungen infolge seiner Nichterfüllung der Anforderungen gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben c und d vernünftigerweise zu erwarten waren, außer er kann nachweisen, dass er mit der gebotenen Sorgfalt gehandelt hat.


De toekenning van die modaliteiten is nooit automatisch en vindt slechts plaats nadat de bevoegde overheid, naar gelang van het geval, zorgvuldig het realistische en doenbare karakter van het voorgelegde reclasseringsplan heeft beoordeeld, alsook de eventuele tegenaanwijzingen die meer bepaald verband houden met het risico van herhaling, met het risico dat de veroordeelde aan de slachtoffers overlast bezorgt en met het risico dat hij zich aan de uitvoering van zijn straf ont ...[+++]

Die Gewährung dieser Modalitäten ist nie automatisch und erfolgt erst, nachdem die zuständige Behörde je nach Fall sorgfältig die realistische und machbare Beschaffenheit des vorgelegten Wiedereingliederungsplans beurteilt hat, sowie die etwaigen Gegenindikationen, die insbesondere mit der Wiederholungsgefahr, mit der Gefahr, dass der verurteilte die Opfer belästigt, und mit der Gefahr, dass er sich der Vollstreckung seiner Strafe entzieht, zusammenhängen.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek de sociaal-economische rechtvaardiging van het voorontwerp zorgvuldig geanalyseerd heeft in Fase I; dat hij o.a. van het onderzoek van het Laboratorium voor litho- en zoöstratigrafische analyses van de Universiteit Luik (Professeur Poty) is uitgegaan;

Dass der Umweltverträglichkeitsprüfer die sozialwirtschaftliche Begründung des Vorentwurfs in der Phase I gründlich untersucht hat, u.a. auf der Grundlage der Studie des Labors für litho- und zoostratigraphische Analysen der Universität Lüttich (Professor Poty);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de auteur van het onderzoek de sociaal-economische rechtvaardiging van het voorontwerp zorgvuldig geanalyseerd heeft in Fase I; dat hij o.a. van het onderzoek van het Laboratorium voor litho- en zoöstratigrafische analyses van de Universiteit Luik (Professeur Poty) is uitgegaan;

Dass der Umweltverträglichkeitsprüfer die sozialwirtschaftliche Begründung des Vorentwurfs in der Phase I gründlich untersucht hat, u.a. auf der Grundlage der Studie des Labors für litho- und zoostratigraphische Analysen der Universität Lüttich (Professor Poty);


2. Indien een werk meer dan één rechthebbende heeft en ten minste een van de rechthebbenden niet is geïdentificeerd, of zelfs indien hij wel is geïdentificeerd, niet is opgespoord nadat overeenkomstig artikel 3 zorgvuldig naar hem is gezocht en de gegevens daarvan zijn opgeslagen, wordt dit werk als een verweesd werk beschouwd voor zover het de rechten van niet-geïdentificeerde of niet-opgespoorde rechthebbenden betreft.

2. Hat ein Werk mehr als einen Rechteinhaber und wurde mindestens einer der Rechteinhaber nicht ermittelt oder, selbst wenn ermittelt, nicht ausfindig gemacht, nachdem eine sorgfältige Suche nach Artikel 3 durchgeführt und dokumentiert worden ist, gilt das Werk in Bezug auf die Rechte der nicht ermittelten oder nicht ausfindig gemachten Rechteinhaber als verwaistes Werk.


Ik zou de rapporteur, de heer Bersani, willen gelukwensen omdat hij geprobeerd heeft om al deze aspecten op zorgvuldige en evenwichtige wijze in zijn verslag op te nemen, waarmee hij een belangrijke consensus heeft bereikt in de Commissie economische en monetaire zaken.

Ich möchte den Berichterstatter, Herrn Bersani, dazu beglückwünschen, dass er in seinem Bericht all diese Aspekte ausgewogen und präzise behandelt und somit im Ausschuss für Wirtschaft und Währung einen breiten Konsens erreicht hat.


Heeft de Raad gelegenheid gehad voor een diepgaander studie naar de kwesties die met een dergelijke hervorming zijn gemoeid, en zal hij zorgvuldig rekening houden met het economisch belang van de suikerindustrie in Ierland, die de Ierse boeren van een winstgevende gewasteelt verzekert, belangrijke werkgelegenheid biedt bij de verwerking en in de dienstverlening aan leveranciers en afnemers, en tevens bijdraagt aan de plattelandsontwikkeling?

Hat der Rat Gelegenheit gehabt, die mit einer solchen Reform zusammenhängenden Fragen eingehend zu prüfen und wird er dafür sorgen, dass dabei der wirtschaftlichen Bedeutung des Zuckers in Irland Rechnung getragen wird, wo Zucker eine einträgliche Kulturpflanze für irische Landwirte ist und eine wichtige Rolle für die Beschäftigung im Verarbeitungssektor und in den vor- und nachgelagerten Dienstleistungsbereichen spielt und auch zur Entwicklung des ländlichen Raums beiträgt?


Tegen het argument van het gedeeltelijk karakter van de hervorming, die enkel tot doel zou hebben gehad dringend een wettelijk bestaan te geven aan de instellingen die de facto in de plaats van de Nationale Orde van Advocaten waren gekomen, kan worden opgeworpen dat, niettegenstaande de beweerde spoedprocedure, de wetgever ervoor heeft gezorgd de bepalingen inzake beroep voor het Hof van Cassatie te verfijnen, dat hij uit het niets een scheidsgerecht heeft opgericht en dat hij ten slotte het naast elkaar bestaan van twee rechtsmiddelen tegen de reglementen van de gemeenschapsorden zorgvuldig ...[+++]

Dem Argument, dass die Reform teilweise durchgeführt worden sei, nur mit dem Ziel, dringlichkeitshalber den Institutionen, die de facto an die Stelle der Nationalen Anwaltskammer getreten seien, eine gesetzliche Existenz zu verleihen, sei entgegenzuhalten, dass der Gesetzgeber trotz der vorgeblichen Dringlichkeit darauf geachtet habe, Bestimmungen über die Klage vor dem Kassationshof auszufeilen, dass er ein völlig neues Schiedsgericht geschaffen und schliesslich sorgfältig die Koexistenz der beiden Rechtsmittel gegen die Vorschriften der Gemeinschaftskammern organisiert habe.


De goede trouw van de belastingschuldige kan worden ingeroepen wanneer deze kan aantonen dat hij er zich gedurende de periode van de betrokken handelstransacties zorgvuldig van heeft vergewist dat alle voorwaarden voor preferentiële behandeling geëerbiedigd werden.

Der Abgabenschuldner kann Gutgläubigkeit geltend machen, wenn er darlegen kann, dass er sich während der Zeit des betreffenden Handelsgeschäfts mit gebotener Sorgfalt vergewissert hat, dass alle Voraussetzungen für eine Präferenzbehandlung erfuellt worden sind.




Anderen hebben gezocht naar : dagen waarop hij gewerkt heeft     werkelijk gepresteerde werkdagen bt     hij zorgvuldig heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zorgvuldig heeft' ->

Date index: 2024-09-18
w