Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Vertaling van "hij – eigenlijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

Basisbanktätigkeit


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

streitige Gerichtsbarkeit




maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Organ der streitigen Gerichtsbarkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gerechtsdeurwaarder is weliswaar een ministeriële ambtenaar die zijn medewerking verleent aan de uitvoering van de openbare dienst van het gerecht en die in de ogen van het publiek onafhankelijkheid en onpartijdigheid dient uit te stralen, maar hij neemt niet deel aan de eigenlijke rechtsprekende functie of het daadwerkelijk op gang brengen van een vervolging.

Ein Gerichtsvollzieher ist zwar ein ministerieller Amtsträger, der an der Ausführung des öffentlichen Dienstes des Gerichts mitarbeitet und der in den Augen der Öffentlichkeit Unabhängigkeit und Unparteilichkeit ausstrahlen muss, doch er ist nicht an der eigentlichen Rechtsprechungsfunktion oder der tatsächlichen Ingangsetzung einer Verfolgung beteiligt.


Hij steunt daarvoor op de arresten van het Hof van Cassatie van 1 februari 2005 (Arr. Cass., 2005, nr. 64) en 27 april 2016 (P.15.1468.F), waarin is geoordeeld dat de verplichting om die examens af te leggen en onderzoeken te ondergaan teneinde het herstel in het recht tot sturen te verkrijgen, een beveiligingsmaatregel is die van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de wet die daarin voorziet, waarbij artikel 2 van het Strafwetboek alleen betrekking heeft op de eigenlijke straffen en niet op de beveiligingsmaatregelen die de bescherming van het algemeen belang beogen.

Er beruft sich hierbei auf die Entscheide des Kassationshofes vom 1. Februar 2005 (Pas., 2005, Nr. 64) und 27. April 2016 (P.15.1468.F), in denen entschieden wurde, dass die Verpflichtung, diese Prüfungen und Untersuchungen vor der Wiedererlangung der Fahrerlaubnis zu bestehen, eine Sicherungsmaßnahme darstelle, die ab dem Inkrafttreten des Gesetzes, in dem dies vorgesehen sei, anwendbar sei, wobei Artikel 2 des Strafgesetzbuches nur die eigentlichen Strafen betreffe und nicht die Sicherungsmaßnahmen, die dem Schutz des Allgemeininteresses dienten.


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het gebruik van de bodems in de compensaties in huidige staat in stand gehouden worden, dit "geen enkele rol zal spelen in de eigenlijke ecologisc ...[+++]

In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung der Ansicht war, dass die Zweckbestimmungen der betroffenen Gebiete mit der Bodennutzung übereinstimmen und angesichts der biologischen Qualität (Vorhandensein einiger Gruppen von Auenwäldern und von Fragmenten von trockener Heide) und der landschaftsökologischen Interessen, die die betroffenen Gebiet darstellen, relevant sind; dass er jedoch anerkennt, dass wenn auch die Nutzung und Verwendung der Böden im Rahmen der Ausgleichsmaßnahmen in ihrem jetzigen Zustand beibehalten werden, die Letzteren "im Rahmen des ökologischen Ausgleichs selbst keine besondere Rolle spie ...[+++]


Hij steunt daarvoor op de arresten van het Hof van Cassatie van 1 februari 2005 (Arr. Cass., 2005, nr. 64) en 27 april 2016 (P.15.1468.F), waarin is geoordeeld dat de verplichting om die examens af te leggen en onderzoeken te ondergaan teneinde het herstel in het recht tot sturen te verkrijgen, een beveiligingsmaatregel is die van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de wet die daarin voorziet, waarbij artikel 2 van het Strafwetboek alleen betrekking heeft op de eigenlijke straffen en niet op de beveiligingsmaatregelen die de bescherming van het algemeen belang beogen.

Er beruft sich hierbei auf die Entscheide des Kassationshofes vom 1. Februar 2005 (Pas., 2005, Nr. 64) und 27. April 2016 (P.15.1468.F), in denen entschieden wurde, dass die Verpflichtung, diese Prüfungen und Untersuchungen vor der Wiedererlangung der Fahrerlaubnis zu bestehen, eine Sicherungsmaßnahme darstelle, die ab dem Inkrafttreten des Gesetzes, in dem dies vorgesehen sei, anwendbar sei, wobei Artikel 2 des Strafgesetzbuches nur die eigentlichen Strafen betreffe und nicht die Sicherungsmaßnahmen, die dem Schutz des Allgemeininteresses dienten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast zijn eigenlijke activiteiten verricht de beheerder van de luchthaven van Sofia een reeks ondersteunende activiteiten op die luchthaven en beschikt hij met name over een vergunning als grondafhandelaar.

Neben der Funktion als Leitungsorgan des Flughafens Sofia führt der Betreiber zusätzlich eine Reihe von Unterstützungsleistungen am Flughafen durch und ist insbesondere auch ein lizenzierter Anbieter von Bodenabfertigungsdiensten.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat, hoewel het begrip « rechterlijke instantie » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zich niet uitstrekt tot de onderzoeksrechter, aangezien die laatste zich niet dient uit te spreken over de gegrondheid van een « strafvervolging », de handelingen die hij stelt, rechtstreeks en onvermijdelijk een invloed hebben op het voeren en, bijgevolg, op de billijkheid van de verdere procedure, met inbegrip van het eigenlijke proces.

Vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wird anerkannt, dass, obwohl der Begriff « Gericht » im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sich nicht auf den Untersuchungsrichter erstreckt, da dieser sich nicht zur Stichhaltigkeit einer « strafrechtlichen Anklage » zu äußern hat, die von ihm vorgenommenen Handlungen sich unmittelbar und unvermeidlich auf das Führen und demzufolge auf die faire Beschaffenheit des weiteren Verfahrens - einschließlich des eigentlichen Prozesses - auswirken.


Hoewel de in de commissie aangenomen amendementen niet strookten met wat hij voorstond – eigenlijk wilde hij geen amendementen – verdedigde hij niettemin het standpunt van de commissie in de onderhandelingen die hebben geleid tot overeenstemming over de eerste lezing.

Obwohl der Ausschuss für Änderungsanträge gestimmt hatte, die nicht seinen Vorstellungen entsprachen – er war gegen jede Änderung –, vertrat er den Standpunkt des Ausschusses bei den Verhandlungen, die zu dieser Einigung in erster Lesung führten.


Ik hoorde mijn collega Bushill-Matthews zeggen dat hij het eigenlijk altijd met mevrouw Lynne eens is, maar dat er op iedere regel een uitzondering is en dat hij nu in een totaal andere positie verkeerde.

Ich hörte, wie mein Kollege Bushill-Matthews sagte, er selbst stimme stets mit Frau Lynn überein, doch die Ausnahme bestätige die Regel und diesmal sei er völlig anderer Meinung als sie.


Toen de directeur van de paardensportvereniging Horse Racing Ierland werd gevraagd wat hij er eigenlijk van vond dat kinderen in Ierland kunnen gokken, antwoordde hij dat dat geen probleem was, waarbij hij sprak in termen van 'jong geleerd is oud gedaan'.

Als der Geschäftsführer von Horse Racing Ireland nach seiner Meinung zu den an Glücksspielen teilnehmenden Kindern gefragt wurde, erklärte er, dies sei kein Problem und er wolle den Kunden der Zukunft gewinnen.


Hij heeft eigenlijk gezegd dat wie pleit voor een Europese federatie of voor een Europese grondwet de ervaringen met het nationaal-socialisme niet goed verwerkt heeft.

Im Kern hat er gesagt: Wer für eine europäische Föderation oder eine europäische Verfassung eintritt, hat die Erfahrungen mit dem Nationalsozialismus nicht richtig verarbeitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij – eigenlijk' ->

Date index: 2024-04-17
w