Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hindernissen uit de weg te ruimen die vrouwen ervan » (Néerlandais → Allemand) :

12. Het Europees jaar zal het mogelijk maken nieuwe politieke richtsnoeren op te stellen om de mobiliteit te bevorderen en hindernissen uit de weg te ruimen.

Das Europäische Jahr wird es ermöglichen, neue politische Orientierungen zu erarbeiten und damit die Mobilität zu fördern und Hindernisse zu beseitigen.


Bij de discussie over de toekomst van de EU-financiën zal met de door het Border Focal Point verzamelde goede praktijken rekening worden gehouden bij de bespreking van de volgende generatie grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma's ("Interreg"), zodat deze programma's wettelijke en administratieve hindernissen uit de weg kunnen ruimen en efficiënte grensoverschrijdende openbare diensten kunnen helpen ontwikkelen.

Bei den derzeitigen Überlegungen zur Zukunft der EU-Finanzen werden die von der Anlaufstelle „Grenze“ ermittelten bewährten Verfahren in die Diskussion um die nächste Generation von Programmen für die grenzübergreifende Zusammenarbeit (Interreg) einfließen, damit diese die rechtlichen und administrativen Hindernisse besser thematisieren und bei der Entwicklung effizienter grenzbezogener öffentlicher Dienste von Nutzen ...[+++]


Bovenop de oprichting van het Border Focal Point zal de Commissie tot 20 innovatieve projecten selecteren om grensoverschrijdende hindernissen uit de weg te ruimen.

Abgesehen von der Einrichtung dieser Anlaufstelle wird die Kommission 20 Projekte mit innovativen Lösungen auswählen, die sich mit grenzbezogenen Hindernissen befassen.


7. verzoekt de lidstaten netwerken voor kinderopvang en zorg te creëren en de in Barcelona overeengekomen doelstellingen met betrekking tot kinderopvang te verwezenlijken, een alternatief aan te reiken in de gevallen waarin het ontbreken van netwerken voor kinderopvang en zorg vrouwen verhindert voltijds te kunnen gaan werken, voltijdse werkgelegenheid voor vrouwen die dat willen te faciliteren, hun deelname aan de arbeidsmarkt te verbeteren en hun economische onafhankelijkheid te vergroten; dringt er bij de lidstaten op aan de hindernissen uit de weg te ruimen die vrouwen ervan weerhouden zoveel uren te werken als zij zelf willen – of ...[+++]

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, Kinderbetreuungs- und Pflegenetzwerke zu schaffen und die in Barcelona festgelegten Kinderbetreuungsziele zu verwirklichen, um eine Alternative zu bieten, wenn sich aufgrund des Fehlens von Kinderbetreuungs- und Pflegenetzwerken der Wunsch nach einer Vollzeitarbeit nicht erfüllt, Vollzeitarbeit für Frauen, die sich dafür entscheiden, zu ermöglichen und die Arbeitsmarktbeteiligung sowie die wirtschaftliche Unabhängigk ...[+++]


Regeringen kunnen niet alles doen, maar ze kunnen er wel voor zorgen dat het individu zijn eigen keuzen kan maken, ze kunnen personen met een handicap helpen om te doen wat ze graag willen doen door hindernissen uit de weg te ruimen, hindernissen op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, of gewoon om van A naar B te komen. Regeringen kunnen ook een cultuur van onafhankelijkheid creëren en stimuleren, in plaats van afhankelijkheid.

Der Staat kann nicht alles tun, aber er kann bei der Umsetzung individueller Entscheidungen behilflich sein, in dem er behinderte Menschen bei der Verwirklichung ihrer Wünsche unterstützt und ihnen Hindernisse aus dem Weg räumt – Hindernisse beim Zugang zu Bildung, Beschäftigung oder ganz einfach, um von A nach B zu kommen. Der Staat kann auch eine Kultur der Unabhängigkeit statt einer Kultur der Abhängigkeit fördern.


2. verzoekt de politieke partijen zowel op nationaal als op Europees niveau hun partijstructuren en -procedures tegen het licht te houden om alle hindernissen uit de weg te ruimen die de vertegenwoordiging van vrouwen direct of indirect belemmeren, en een adequate strategie uit te stippelen om een meer evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in verkozen organen te realiseren;

2. fordert die politischen Parteien auf nationaler wie auch auf europäischer Ebene auf, ihre Parteistrukturen und Verfahren mit dem Ziel zu überprüfen, alle Hindernisse, die eine direkte oder indirekte Diskriminierung von Frauen darstellen, zu beseitigen und geeignete Strategien zur Erreichung einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen und Männern in gewählten Gremien zu verfolgen;


34. onderstreept het belang van de sociale partners op Europees niveau en acht een sociale dialoog waaraan wordt deelgenomen door alle representatieve instellingen op Europees niveau een factor die van beslissend belang is voor het uitvoeren van de strategie van Lissabon; verzoekt de Raad om met spoed de hindernissen uit de weg te ruimen die een formeel besluit over een Drie-partijentop in de weg staan en om het Europees Parlement hierover te raadplegen;

34. betont die Bedeutung der Sozialpartner auf europäischer Ebene und ist der Auffassung, dass ein sozialer Dialog, an dem sich alle repräsentativen Gremien auf europäischer Ebene beteiligen, ein entscheidender Faktor bei der Umsetzung der Lissabonner Strategie ist; fordert den Rat auf, unverzüglich die Hindernisse zu beseitigen, die einem formellen Beschluss über einen Dreiergipfel im Wege stehen, und das Parlament dazu zu konsultieren;


16. is van oordeel dat de sociale dialoog moeten worden bevorderd en geïntensiveerd als fundamentele factoren in een macro-economische dialoog, die een sterker pro-actief karakter moet krijgen om een positieve interactie te kunnen bewerkstelligen tussen de beleidsacties op economisch, sociaal en werkgelegenheidsgebied; dringt er daarom op aan dat de sociale partners regelmatig en officieel bij de voorbereiding van alle voorjaarsbijeenkomsten van de Europese Raad worden betrokkenen; verzoekt de Raad om met spoed de hindernissen uit de weg te ruimen die een formeel besluit over een Drie-partijentop in de weg staan en om het Europees Parl ...[+++]

16. ist der Auffassung, dass der soziale Dialog als Schlüsselfaktor eines pro-aktiveren makroökonomischen Dialogs zur Entwicklung einer positiven Interaktion zwischen Wirtschafts-, Sozial- und Beschäftigungspolitik gefördert und gestärkt werden sollte; besteht deshalb darauf, dass die Sozialpartner regelmäßig und formell in die Vorbereitung und Weiterbehandlung jedes Frühjahrsgipfels einbezogen werden; fordert den Rat auf, unverzüglich die Hindernisse zu beseitigen, die einem formellen Beschluss über einen Dreier ...[+++]


* de transnationale hindernissen aanpakken die de invoering van in heel Europa geldende financiële participatieregelingen in de weg staan en concrete maatregelen voorstellen om deze hindernissen uit de weg te ruimen.

* Konkrete Maßnahmen vorschlagen zur Überwindung der transnationalen Hindernisse, die gegenwärtig der europaweiten Einführung von Systemen der finanziellen Beteiligung entgegenstehen


De lidstaten dienen zich te beijveren om gecoördineerde en passende maatregelen te nemen om de juridische en bestuursrechtelijke hindernissen uit de weg te ruimen, teneinde voor de jongeren de toegang tot het programma te verbeteren en de erkenning van het specifieke karakter van het vrijwilligerswerk te bevorderen.

Die Mitgliedstaaten sollten sich bemühen, angemessene und koordinierte Maßnahmen zu treffen, um die rechtlichen und administrativen Hindernisse zu beseitigen und so den Zugang der Jugendlichen zum Programm weiter zu verbessern und die Anerkennung des spezifischen Charakters des Freiwilligendienstes für Jugendliche zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hindernissen uit de weg te ruimen die vrouwen ervan' ->

Date index: 2023-02-12
w