Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hindernissen voor vrouwen die anders geïnteresseerd zouden » (Néerlandais → Allemand) :

- de toekenning van de in bijlage 10 vermelde toelagen in geval van ouderschapsverlof en verlof om gezinsredenen, ter ondersteuning van de algemene doelstelling om mensen in staat te stellen een beter evenwicht te vinden tussen werk en privéleven en met name de hindernissen voor vrouwen die anders geïnteresseerd zouden kunnen zijn in een post bij een EU-delegatie, te verkleinen,

- Anwendung der Leistungen nach Anhang 10 während des Eltern-/Familienurlaubs, um das allgemeine Ziel einer besseren Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben zu unterstützen und insbesondere das Hindernis für Frauen auszuräumen, die andernfalls daran interessiert sein könnten, eine Stelle in einer Delegation der Union anzunehmen,


Dit is in strijd met de algemene doelstelling om mensen in staat te stellen een beter evenwicht te vinden tussen werk en privéleven, en vormt met name een hindernis voor vrouwen die anders geïnteresseerd zouden kunnen zijn in een post bij een Uniedelegatie.

Dies läuft dem allgemeinen Ziel einer besseren Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben zuwider und stellt insbesondere ein Hindernis für Frauen dar, die ansonsten vielleicht an einer Stelle in einer Delegation der Union interessiert wären.


Daarnaast heeft de Commissie de vertegenwoordiging van de VS bij de Europese Unie verzocht mogelijke andere producenten-exporteurs die geïnteresseerd zouden kunnen zijn in medewerking aan het onderzoek aan te wijzen en/of contact met hen op te nemen.

Außerdem ersuchte sie die Vertretung der USA bei der Europäischen Union darum, andere etwaige ausführende Hersteller, die gegebenenfalls an einer Mitarbeit an der Untersuchung interessiert sein könnten, zu benennen und/oder zu kontaktieren.


Daarnaast heeft de Commissie de autoriteiten van de VRC verzocht mogelijke andere producenten-exporteurs die geïnteresseerd zouden kunnen zijn in medewerking aan het onderzoek, aan te wijzen en/of contact met hen op te nemen.

Außerdem ersuchte sie die Behörden der VR China darum, falls vorhanden, andere ausführende Hersteller, die an einer Mitarbeit an der Untersuchung interessiert sein könnten, zu benennen und/oder zu kontaktieren.


Daarnaast heeft de Commissie de vertegenwoordiging van Taiwan bij de EU verzocht mogelijke andere producenten-exporteurs die geïnteresseerd zouden kunnen zijn in medewerking aan het onderzoek, aan te wijzen en/of contact met hen op te nemen.

Außerdem ersuchte sie die Vertreter Taiwans bei der Union darum, falls vorhanden andere ausführende Hersteller, die an einer Mitarbeit an der Untersuchung interessiert sein könnten, zu benennen und/oder zu kontaktieren.


Voor ons, in sociale zaken geïnteresseerde politici, zou het natuurlijk ideaal zijn als de middelen van het ESF volledig aan ESF-doelen zou worden uitgegeven en de EFG-middelen uit overblijvende middelen van andere begrotingen zouden komen, zodat we de werknemers dubbel kunnen steunen.

Ideal wäre es natürlich für uns Sozialpolitiker, wenn die ESF-Mittel komplett für ESF-Zwecke ausgegeben würden und die EGF-Mittel aus anderen Haushaltsrestmitteln kämen, dann könnten wir doppelt Gutes tun für die Arbeitnehmer.


Het toekennen van een zwangerschapsuitkering aan de behoeftigste zwangere vrouwen, kinderbijslag voor immigrantenkinderen, uitbreiding van het moederschapsverlof, 20 procent meer kinderbijslag voor eenoudergezinnen, belastingvoordeel voor bedrijven die kinderdagverblijven voor hun werknemers oprichten of subsidiëren, het opzetten van een moederschapsuitkering, publieke steun voor medisch ondersteunde voortplanting – allemaal goede voor ...[+++]

Die Gewährung eines Zuschusses vor der Geburt des Kindes für die bedürftigsten Schwangeren, ein Kindergeld für die Kinder von Einwanderern, die Erhöhung des Mutterschaftsurlaubs, 20 % mehr Kindergeld für Alleinerziehende, Steuervergünstigungen für Unternehmen, die für die Kinder ihrer Beschäftigten Krippen und Kindergärten einrichten bzw. unterhalten, Einführung der Zahlung eines Mutterschaftsgeldes und staatliche Hilfe für die medizinisch unterstützte Zeugung sind gute und nachahmenswerte Beispiele für andere Länder.


13. verzoekt de Commissie en de lidstaten om in het kader van hun samenwerking met Mexico en de landen van Midden-Amerika prioriteit te verlenen aan de reconstructie en versterking van het rechts- en strafstelsel van de regio, door de uitwisseling van goede praktijken te bevorderen, bewustmakingscampagnes te organiseren en beschermingsmechanismen in het leven te roepen voor slachtoffers, getuigen en familieleden, in het bijzonder wanneer het om de aangifte van vrouwenmoorden gaat; meent tevens dat bij deze samenwerk ...[+++]

13. ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, in ihrer Zusammenarbeit mit Mexiko und den Ländern Mittelamerikas der Umstrukturierung und Stärkung des Gerichts- und Gefängniswesens in der Region durch die Förderung des Austauschs bewährter Praktiken und die Einführung von Sensibilisierungskampagnen und Verfahren zum Schutz der Opfer, Zeugen und Familienangehörigen, insbesondere im Fall einer Strafanzeige wegen Frauenmord, Vorrang einzuräumen; ist der Ansicht, dass diese ...[+++]


4. is van mening dat vrouwen wier economische situatie bijzonder hachelijk is, bijvoorbeeld Sinti- en Romavrouwen, zeer geïnteresseerd zouden kunnen zijn in het leveren van eicellen;

4. geht davon aus, dass Frauen, die sich in einer besonders erbärmlichen wirtschaftlichen Lage befinden, wie Sinti und Roma, ein besonderes Interesse daran haben, Eizellen zu liefern;


Aldus kunnen zij leren van de fouten van anderen en profiteren van hun successen ("beste praktijken"); daarnaast kunnen ze ook de namen en adressen opvragen van hun tegenhangers in andere lidstaten, die geïnteresseerd zouden kunnen zijn in een gezamenlijke inspanning om in de hele EU toepasselijke standaardbedingen en -voorwaarden tot stand te brengen.

Sie könnten also aus den Fehlern anderer lernen und von ihren Erfolgen profitieren (,vorbildliche Praktiken") und gleichzeitig Namen und Anschriften von Partnern in anderen Mitgliedstaaten erfahren, die möglicherweise an einem gemeinsamen Vorgehen bei der Erstellung EU-weiter Standardvertragsklauseln interessiert sind.


w