Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "historisch en visueel gezien " (Nederlands → Duits) :

Gezien de historisch lage rentevoeten en het hoge externe overschot lijkt de verwachte neutrale gezamenlijke begrotingskoers van de eurozone voor volgend jaar als vrij passend te kunnen worden aangemerkt.

Der für nächstes Jahr prognostizierte neutrale haushaltspolitische Kurs im Euroraum erscheint angesichts der historisch niedrigen Zinssätze und des hohen Außenhandelsüberschusses im Großen und Ganzen angemessen.


Historisch gezien was ARCO de aandeelhouder van Artesia, die zelf voor 100% eigenaar was van BACOB Bank en voor 82% van verzekeringsmaatschappij DVV.

Ursprünglich war ARCO Anteilseignerin von Artesia, selbst wiederum 100%ige Eigentümerin der BACOB-Bank und mit 82% an der Versicherungsgesellschaft DVV beteiligt.


Hoewel de crisis ertoe heeft geleid dat sommige ongelijkheden waarmee vrouwen historisch gezien te maken hebben zijn afgenomen (hoofdzakelijk als gevolg van het feit dat door mannen gedomineerde sectoren het hardst door de crisis zijn getroffen), blijven er nog ongelijkheden tussen man en vrouw bestaan op het vlak van participatie op de arbeidsmarkt, loon en armoederisico.

Auch wenn es in der Krise bei bestimmten geschlechtsspezifischen Unterschieden, denen sich Frauen traditionell gegenüber sahen, zu einer Annäherung gekommen ist (hauptsächlich dadurch, dass bestimmte männerdominierte Branchen besonders hart von der Krise getroffen wurden), bestehen weiterhin hartnäckige geschlechtsspezifische Unterschiede bei Erwerbsbeteiligung, Entlohnung und Armutsrisiko.


Historisch werden onderzoeksinstellingen gezien als een bron van nieuwe ideeën en de industrie bood een natuurlijke weg om het gebruik van hun ideeën te maximaliseren.

In der Vergangenheit wurden Forschungseinrichtungen als eine Quelle neuer Ideen angesehen, und die Industrie bot den üblichen Weg zur maximalen Verwertung dieser Ideen.


Subsidiair herinnert de Ministerraad eraan dat, historisch gezien, de gemeenten nooit zijn gerekend tot de overheden ten aanzien waarvan het Rekenhof zijn toezicht uitoefent, terwijl de provincies daaraan reeds onderworpen waren onder het Hollands regime, en onder het Napoleontisch regime reeds aan het centrale gezag waren onderworpen.

Hilfsweise erinnert der Ministerrat daran, dass die Gemeinden historisch gesehen niemals zu den Behörden gehört hätten, gegenüber denen der Rechnungshof seine Aufsicht ausgeübt habe, während die Provinzen ihr bereits unter der holländischen Herrschaft unterworfen gewesen seien und unter der napoleonischen Herrschaft bereits der Zentralgewalt unterworfen gewesen seien.


(8) Overwegende dat het gezien de nauwe economische betrekkingen tussen de Republiek San Marino en de Gemeenschap passend is dat tussen de Republiek San Marino en de Gemeenschap een overeenkomst wordt gesloten betreffende bankbiljetten en munten, de toegang tot betalingssystemen en de wettige status van de euro in de Republiek San Marino; dat het gezien de nauwe historische banden tussen Italië en de Republiek San Marino passend is dat Italië onderhandelingen voert over de nieuwe overeenkomst en deze kan sluiten namens de Gemeenschap ...[+++]

(8) In Anbetracht der engen Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Republik San Marino und der Gemeinschaft empfiehlt es sich, daß zwischen der Gemeinschaft und der Republik San Marino eine Vereinbarung über Banknoten und Münzen, den Zugang zu Zahlungssystemen sowie den Rechtsstatuts des Euro in der Republik San Marino geschlossen wird. In Anbetracht der historischen Verbindungen zwischen Italien und der Vatikanstadt empfiehlt es sich ...[+++]


(8) Overwegende dat het, gezien de nauwe economische betrekkingen tussen het Vorstendom Monaco en de Gemeenschap, passend is dat tussen het Vorstendom Monaco en de Gemeenschap een overeenkomst wordt gesloten betreffende bankbiljetten en munten, de toegang tot betalingssystemen en de wettige status van de euro in het Vorstendom Monaco; dat het, gezien de nauwe historische banden tussen Frankrijk en het Vorstendom Monaco, passend is dat Frankrijk onderhandelingen voert over de nieuwe overeenkomst en deze kan sluiten namens de Gemeensch ...[+++]

(8) In Anbetracht der engen Wirtschaftsbeziehungen zwischen dem Fürstentum Monaco und der Gemeinschaft empfiehlt es sich, daß zwischen der Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco eine Vereinbarung über Banknoten und Münzen, den Zugang zu Zahlungssystemen und den Rechtsstatus des Euro im Fürstentum Monaco geschlossen wird. In Anbetracht der historischen Verbindungen zwischen Frankreich und dem Fürstentum Monaco empfiehlt es sich fern ...[+++]


(8) Overwegende dat het, gezien de nauwe economische betrekkingen tussen Vaticaanstad en de Gemeenschap, passend is dat tussen Vaticaanstad en de Gemeenschap een overeenkomst wordt gesloten betreffende bankbiljetten en munten, de toegang tot betalingssystemen en de wettige status van de euro in Vaticaanstad; dat het, gezien de nauwe historische banden tussen Italië en Vaticaanstad, passend is dat Italië onderhandelingen voert over de nieuwe overeenkomst en deze kan sluiten namens de Gemeenschap;

(8) In Anbetracht der engen Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Vatikanstadt und der Gemeinschaft empfiehlt es sich, daß zwischen der Gemeinschaft und der Vatikanstadt eine Vereinbarung über Banknoten und Münzen, den Zugang zu Zahlungssystemen sowie den Rechtsstatus des Euro in der Vatikanstadt geschlossen wird. In Anbetracht der historischen Verbindungen zwischen Italien und der Vatikanstadt empfiehlt es sich ferner, daß Italien d ...[+++]


Ook drie andere belangrijke projecten maken deel uit van deze tentoonstelling, namelijk de restauratie/wederopbouw van het historisch centrum Chiado te Lissabon, de instandhouding/restauratie van het Parthenon en de Acropolis in Athene en de restauratie van de kloosters van de Athosberg in Noord-Griekenland, waarvoor de Commissie - gezien het Europees en internationaal belang ervan - jaarlijks financiële steun verleent.

Weiterer Schwerpunkt der Ausstellung sind drei herausragende Vorhaben: die Restaurierung/ Wiederherstellung des historischen Stadtzentrums "Chiado" in Lissabon, die Erhaltung/Wiederherstellung des Parthenon und der Akropolis in Athen sowie die Restaurierung der Berg-Athos-Klöster in Nordgriechenland. All diese Vorhaben wurden angesichts ihrer europaweiten und internationalen Bedeutung von der Kommission mit jährlichen Zuschüssen gefördert.


Daarnaast komen op deze tentoonstelling nog drie belangrijke projecten aan bod, namelijk de restauratie/wederopbouw van de historische wijk Chiado in Lissabon, de instandhouding/restauratie van het Parthenon en de Acropolis en de instandhouding/ restauratie van de kloosters van de Athosberg; de Commissie verleent jaarlijks steun voor deze drie projecten, gezien het belang ervan op Europees en internationaal niveau.

Drei der herausragendsten in dieser Ausstellung dokumentierten Vorhaben sind die Restaurierung/Wiederherstellung des historischen Chiado-Stadtzentrums in Lissabon, die Erhaltung/Restaurierung des Parthenon-Tempels und der Akropolis sowie die Erhaltung/Restaurierung der Klöster auf dem Berg Athos. Diese Vorhaben werden angesichts ihrer Bedeutung auf europäischer und internationaler Ebene von der Kommission mit jährlichen Zuschüssen gefördert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historisch en visueel gezien' ->

Date index: 2022-07-27
w