Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «historische doorbraken te durven » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de herijking van de Hongkong-besprekingen heeft ons gedwongen niet op historische doorbraken te durven hopen.

– (EN) Herr Präsident, nach der Neukalibrierung der Gespräche in Hongkong durften wir alle nicht mehr mit einem historischen Durchbruch rechnen.


Het is inderdaad van vitaal belang dat de Europese leiders op alle niveaus, niet alleen de staatshoofden en regeringsleiders, maar ook het Europees Parlement en de nationale politici, een ernstig debat voeren over de kwestie van de uitbreiding, waarin zij zich afvragen of Europa de uitbreiding al dan niet moet beschouwen als een unieke kans en waarin zij nadenken over wat de uitbreiding precies betekent voor Europa op politiek, economisch en cultureel vlak, en ik zou zelfs durven zeggen vanuit historisch oogpunt.

Es kommt maßgeblich darauf an, dass die führenden europäischen Politiker auf allen Ebenen, nicht nur die Staats- und Regierungschefs, auch das Europäische Parlament und andere in Positionen mit politischem Einfluss auf nationaler Ebene, eine ernsthafte Aussprache zum Thema Erweiterung führen, und zwar unabhängig davon, ob Europa die Erweiterung nun als große Chance ansieht, was sie eindeutig für Europa darstellt, und zwar politisch, wirtschaftlich und kulturell, und ich würde sogar sagen historisch.


Vandaag is ons ter ore gekomen dat het Openbaar Ministerie in Istanboel strafrechtelijke vervolging heeft ingesteld tegen de bekende Turkse schrijver Orhan Pamuk wegens bezoedeling van de Turkse identiteit; hij heeft namelijk in een Zwitsers dagblad durven verklaren dat Turkije dient te erkennen dat "een miljoen Armeniërs en dertigduizend Koerden door de Turken zijn vermoord" en het zich bij zijn historisch verleden dient neer te leggen.

Die Istanbuler Staatsanwaltschaft hat vor kurzem strafrechtliche Ermittlungen gegen den bekannten türkischen Schriftsteller Orhan Pamuk wegen „Herabsetzung der türkischen Identität“ eingeleitet, weil er den Mut besaß, einer Schweizer Zeitung gegenüber zu äußern, dass die Türkei den Mord an einer Million Armeniern und 30 000 Kurden anerkennen und mit ihrer Vergangenheit ins reine kommen müsse.


A. overwegende dat de uitbreiding van de EU, met voorlopig maximaal dertien nieuwe lidstaten, noodzakelijk is en een historische uitdaging vormt; dat wij moeten toestaan dat Europa weer met beide longen ademt; dat twaalf jaar geleden de landen van Midden- en Oost-Europa begonnen hun hoop te vestigen op de toenmalige EG en dat de EU vervolgens de eerste toezeggingen over lidmaatschap deed; dat op de Europese Top van Göteborg is vastgesteld dat er aanzienlijke doorbraken hebben pl ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die bevorstehende Erweiterung der Europäischen Union um bis zu 13 neue Mitgliedstaaten eine Notwendigkeit und historische Herausforderung ist; in der Erwägung, dass wir Europa erlauben müssen, sozusagen wieder mit beiden Lungen zu atmen, und in der Auffassung, dass 12 Jahre vergangen sind, seit die zehn mittel- und osteuropäischen Länder ihre Hoffnungen auf die damalige Europäische Gemeinschaft zu setzen begannen und die Europäische Union dann die ersten Verpflichtungen im Hinblick auf eine Mitgliedschaft einging; in der Erwägung, dass auf dem Gipfel in Göteborg festgestellt wurde, dass bedeutende Durchbrüch ...[+++]


A. de uitbreiding van de EU, met voorlopig maximaal dertien nieuwe lidstaten, is noodzakelijk en vormt een historische uitdaging; wij moeten toestaan dat Europa weer met beide longen ademt. Twaalf jaar geleden begonnen de landen van Midden- en Oost-Europa hun hoop te vestigen op de toenmalige EG en vervolgens deed de EU de eerste toezeggingen over lidmaatschap. Op de Europese Top van Gotenburg is vastgesteld dat er aanzienlijke doorbraken hebben plaatsgevond ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die bevorstehende Erweiterung der EU um bis zu 13 neue Mitgliedstaaten eine Notwendigkeit und historische Herausforderung ist; in der Erwägung, dass wir Europa erlauben müssen, sozusagen wieder mit beiden Lungen zu atmen, und in der Auffassung, dass 12 Jahre vergangen sind, seit die 10 mittel- und osteuropäischen Länder ihre Hoffnungen auf die damalige EG zu setzen begannen und die EU dann die ersten Versprechungen im Hinblick auf eine Mitgliedschaft machte; in der Erwägung, dass auf dem Gipfel in Göteborg festgestellt wurde, dass bedeutende Durchbrüche erzielt wurden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historische doorbraken te durven' ->

Date index: 2021-11-03
w