Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Druipende kern
Geschiedkundige kern
Historisch centrum
Historisch gebouw
Historisch verzamelstuk
Historische binnenstad
Historische kern
Historische persoonlijkheid
Historische regelmatigheidsrally
Kern die olie uitzweet
Oude kern
Raad geven over historische context
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp
Zwetende kern

Vertaling van "historische kern " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern

Altstadt | historische Stadtmitte | historischer Mittelpunkt | historischer Stadtkern




toezien op projecten voor de conservatie van historisch erfgoed | toezien op projecten voor het behoud van historisch erfgoed | projecten voor de conservatie van historisch erfgoed leiden | projecten voor het behoud van historisch erfgoed leiden

Projekte zur Erhaltung historischer Gebäude betreuen


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

zu historischen Kontexten beraten


druipende kern | kern die olie uitzweet | zwetende kern

ausschwitzender kern | tropfender kern


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren






historische regelmatigheidsrally

historische Gleichmäßigkeitsprüfung


historische persoonlijkheid

Geschichtliche Persönlichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De oorzaken van de verschillen tussen de nationale regelingen, die de kern vormen van het probleem, zijn voornamelijk historisch van aard en doen in dit verband niet ter zake.

Die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Systemen, die dieses Problem hervorrufen, sind großteils historisch bedingt, aber das ist in diesem Zusammenhang von geringer Bedeutung.


I. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ondeelbare hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen, wat indruist tegen resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 nog eens wordt herhaald dat via onderhandelingen een manier moet worden gevonden om het punt van de status van Jeruzalem als de toekomstige hoofdstad van beide staten op te lossen; overwegende dat de huidige ontwikkelingen in Oost-Jeruzalem in de praktijk het vooruitzicht dat Jeruzalem de toekomstige hoofdstad van beide staten wordt, onwaarschijnlijk en onrealistisch maken; overwegende dat Oost-Jeruzalem steeds meer van de Westelijke Jordaa ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Jerusalem von Israel 1980 mit dem Jerusalemgesetz („Grundgesetz: Jerusalem Hauptstadt Israels“) zur ungeteilten, vereinigten Hauptstadt Israels erklärt wurde, was im Widerspruch zur Resolution 478 (1980) des VN-Sicherheitsrates steht; in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012 nochmals hervorgehoben wurde, dass für den Status von Jerusalem als künftiger Hauptstadt zweier Staaten auf dem Verhandlungsweg eine Lösung gefunden werden muss; in der Erwägung, dass sich die Wahrscheinlichkeit, dass Jerusalem in der Zukunft die Hauptstadt zweier Staaten wird, aufgrund der aktuellen Entw ...[+++]


De wetgeving inzake de historische kern van Prizren en inzake Velika Hoča/Hoçë e Madhe moet worden uitgevoerd.

Die Gesetze über die historische Altstadt von Prizren und über Velika Hoča/Hoçë e Madhe müssen umgesetzt werden.


F. overwegende dat Oost-Jeruzalem steeds meer van de Westelijke Jordaanoever wordt losgekoppeld, en dat de historische kern van Jeruzalem steeds meer van de rest van Oost-Jeruzalem wordt losgekoppeld;

F. in der Erwägung, dass einerseits Ostjerusalem immer stärker vom Westjordanland und andererseits das historische Becken Jerusalems zunehmend vom übrigen Gebiet Ostjerusalems losgelöst ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat Oost-Jeruzalem steeds meer van de Westelijke Jordaanoever wordt losgekoppeld, en dat de historische kern van Jeruzalem steeds meer van de rest van Oost-Jeruzalem wordt losgekoppeld;

H. in der Erwägung, dass einerseits Ost-Jerusalem immer stärker vom Westjordanland, andererseits das historische Becken Jerusalems zunehmend vom übrigen Gebiet Ost-Jerusalems getrennt wird;


H. overwegende dat de huidige ontwikkelingen in Oost-Jeruzalem - en dit wordt ook aangegeven in het verslag van de leiders van de EU-missie - het vooruitzicht dat Jeruzalem de toekomstige hoofdstad van beide staten wordt, onwaarschijnlijk en onrealistisch maken en zo de tweestatenoplossing ondermijnen; overwegende dat Oost-Jeruzalem steeds verder van de Westelijke Jordaanoever wordt losgeweekt, en dat de historische kern binnen Jeruzalem steeds meer van Oost-Jeruzalem wordt losgekoppeld;

H. in der Erwägung, dass sich, wie auch der Bericht der EU-Missionsleiter verdeutlicht, die Wahrscheinlichkeit, dass Jerusalem in der Zukunft die Hauptstadt zweier Staaten wird, aufgrund der aktuellen Entwicklungen in Ostjerusalem zunehmend verringert und dass diese Lösung kaum noch erreichbar ist, wodurch auch die Aussicht auf eine Zweistaatenlösung schwindet; in der Erwägung, dass einerseits Ostjerusalem immer stärker vom Westjordanland, andererseits das historische Becken Jerusalems zunehmend vom übrigen Gebiet Ostjerusalems getrennt wird;


I. overwegende dat Israël in het document „Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel” uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ondeelbare hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen, wat indruist tegen resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 nog eens wordt herhaald dat er via onderhandelingen een manier moet worden gevonden om het punt van de status van Jeruzalem als de toekomstige hoofdstad van beide staten op te lossen; overwegende dat de huidige ontwikkelingen in Oost-Jeruzalem in de praktijk het vooruitzicht dat Jeruzalem de toekomstige hoofdstad van beide staten wordt onwaarschijnlijk en onrealistisch maken; overwegende dat Oost-Jeruzalem steeds verder van de Westelijke Jo ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Jerusalem von Israel 1980 mit dem Jerusalemgesetz („Grundgesetz: Jerusalem Hauptstadt Israels“) zur ungeteilten, vereinigten Hauptstadt Israels erklärt wurde, was im Widerspruch zur Resolution 478 (1980) des VN-Sicherheitsrates steht; in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012 nochmals hervorgehoben wurde, dass auf dem Verhandlungsweg eine Lösung für den Status von Jerusalem als künftiger Hauptstadt zweier Staaten gefunden werden muss; in der Erwägung, dass sich die Wahrscheinlichkeit, dass Jerusalem in der Zukunft die Hauptstadt zweier Staaten wird, aufgrund der aktuellen Entw ...[+++]


- In de categorie projecten voor samenwerking tussen de Europese Unie en derde landen is het gezamenlijke project van de stad Toledo (Spanje) en Harvard University (VS) "Revitalisering van de historische kern van Toledo" winnaar geworden.

- Der Preis in der Kategorie Zusammenarbeit in der Planung zwischen der EU und Drittländern wurde dem Projekt "Revitalisierung des historischen Stadtkerns von Toledo" verliehen, das die Stadt Toledo (Spanien) zusammen mit der Harvard University (USA) entwickelt hatte.


De oorzaken van de verschillen tussen de nationale regelingen, die de kern vormen van het probleem, zijn voornamelijk historisch van aard en doen in dit verband niet ter zake.

Die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Systemen, die dieses Problem hervorrufen, sind großteils historisch bedingt, aber das ist in diesem Zusammenhang von geringer Bedeutung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historische kern' ->

Date index: 2020-12-13
w