Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiv aids moeten leven » (Néerlandais → Allemand) :

Ook wordt er in sommige lidstaten van uitgegaan dat inspraak van het publiek in de scopingfase duidelijk maakt welke effecten 'aanzienlijk' zijn voor de mensen die met het project zullen moeten leven, en niet alleen voor de 'deskundigen' - voor wie dat niet geldt.

Einigen Mitgliedstaaten ist zudem bewusst, dass im Wege der Öffentlichkeitsbeteiligung auf der Stufe des Scoping die Punkte ermittelt werden, die für die Menschen ,von Belang" sind, die mit den Folgen des Projekts leben müssen, und nicht nur für die ,Experten", die davon nicht betroffen sein werden.


Tegelijkertijd introduceren de herziene richtsnoeren voor staatssteun nieuwe vereisten inzake effectbeoordeling van grote steunplannen die een bijdrage moeten leven aan effectievere maatregelen met een duidelijk stimulerend effect.[31]

Gleichzeitig werden mit den überarbeiteten Regeln für staatliche Beihilfen neue Anforderungen an die Folgenabschätzung umfangreicher Beihilfesysteme eingeführt, die zu effektiveren Maßnahmen mit klaren Anreizen beitragen werden[31].


Duidelijke speerpunten: De EU-steun en -beleidslijnen zullen per geval worden aangepast met het oog op concrete resultaten. Op korte termijn moeten levens worden gered op de Middellandse Zee, meer mensen moeten terugkeren naar hun land van herkomst of doorreis, migranten en vluchtelingen moeten zo dicht mogelijk bij huis kunnen verblijven om te voorkomen dat zij gevaarlijke reizen ondernemen.

Gezieltes Engagement: EU-Hilfe und -Maßnahmen werden so zugeschnitten, dass greifbare Ergebnisse erzielt werden; kurzfristig besteht das Ziel darin, im Mittelmeer Menschenleben zu retten, eine vermehrte Rückkehr/Rückführung in die Herkunfts- und Transitländer zu erreichen, den Migranten und Flüchtlingen die Möglichkeit zu geben, nahe der Heimat zu bleiben, und zu verhindern, dass sich Menschen auf gefährliche Routen begeben.


De bijstand en bescherming in het kader van het instrument moeten levens helpen redden, het menselijke leed verlichten en de menselijke waardigheid garanderen.

Unterstützt werden Hilfs- und Schutzmaßnahmen zur Rettung von Menschenleben, Linderung von Leid und Wahrung der Menschenwürde.


2. wijst erop dat, indien de tendens van de gestage stijging van het aantal HIV-infecties niet wordt omgebogen, het onmogelijk zal zijn de overkoepelende millenniumontwikkelings-doelstelling te bereiken, die is gericht op het uitroeien van bittere armoede en honger tegen 2015 en het halveren van het aantal mensen die met minder dan een dollar per dag moeten leven en honger lijden,

2. weist darauf hin, dass es, wenn der Trend der kontinuierlichen Zunahme von HIV-Infektionen nicht umgekehrt wird, unmöglich werden wird, das globale Millenniums-Entwicklungsziel zu erreichen, nämlich extreme Armut und Hunger bis 2015 zu beseitigen und den Anteil der Bevölkerung, der von weniger als einem Dollar täglich lebt und Hunger leidet, um die Hälfte zu reduzieren;


2. wijst erop dat, indien de tendens van de gestage stijging van het aantal HIV-infecties niet wordt omgebogen, het onmogelijk zal zijn de overkoepelende millennium ontwikkelingsdoelstelling te bereiken, die is gericht op het uitroeien van bittere armoede en honger tegen 2015 en het halveren van het aantal mensen die met minder dan een dollar per dag moeten leven en honger lijden,

2. weist darauf hin, dass es, wenn der Trend der kontinuierlichen Zunahme von HIV-Infektionen nicht umgekehrt wird, unmöglich werden wird, das globale Millennium-Entwicklungsziel zu erreichen, dem zufolge extreme Armut und Hunger bis 2015 beseitigt werden sollen und erreicht werden soll, dass höchstens halb so viele Menschen wie heute von weniger als einem Dollar täglich leben und Hunger leiden;


A. overwegende dat naar schatting 40 miljoen mensen in de wereld met HIV/AIDS moeten leven,

A. in der Erwägung, dass schätzungsweise 40 Millionen Menschen weltweit mit HIV/Aids leben,


15. onderstreept het doorslaggevende belang van een grotere betrokkenheid van mensen die met HIV/AIDS moeten leven of ermee besmet zijn, bij het bieden van doelmatige antwoorden op de epidemie;

15. betont, wie wichtig es ist, Menschen, die mit Aids leben oder davon betroffen sind, stärker in die Suche nach effizienten Maßnahmen gegen die Krankheit einzubeziehen;


1. wijst erop dat, indien de tendens van de gestage stijging van het aantal HIV-infecties niet wordt omgebogen, het onmogelijk zal zijn de overkoepelende millennium ontwikkelingsdoelstelling te bereiken, die is gericht op het uitroeien van bittere armoede en honger tegen 2015 en het halveren van het aantal mensen die met minder dan een dollar per dag moeten leven en honger lijden,

1. weist darauf hin, dass es, wenn der Trend der kontinuierlichen Zunahme von HIV-Infektionen nicht umgekehrt wird, unmöglich werden wird, das globale Millennium-Entwicklungsziel zu erreichen, dem zufolge extreme Armut und Hunger bis 2015 beseitigt und erreicht werden soll, dass höchstens halb so viele Menschen wie heute von weniger als einem Dollar täglich leben und Hunger leiden;


Ten tweede wordt er meer de nadruk gelegd op het zeer hoge risico dat mensen lopen die langdurig moeten leven van een laag inkomen (FIN, UK).

Zweitens wird deutlicher auf das sehr hohe Risiko verwiesen, dem Personen ausgesetzt sind, die über längere Zeit von niedrigen Einkommen leben (FIN, UK).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiv aids moeten leven' ->

Date index: 2024-02-24
w